François de La Rochefoucauld Zitate
seite 4

François VI. de La Rochefoucauld war ein zeitweise politisch aktiver französischer Adeliger und Militär, der jedoch vor allem als Literat in die Geschichte eingegangen ist. Mit seinen aphoristischen Texten gilt er als Vertreter der französischen Moralisten. Wikipedia  

✵ 15. September 1613 – 17. März 1680
François de La  Rochefoucauld Foto
François de La Rochefoucauld: 201   Zitate 14   Gefällt mir

François de La Rochefoucauld Berühmte Zitate

„Wie selten auch wahre Liebe ist, so ist wahre Freundschaft doch noch seltener.“

Réflexions ou sentences et maximes morales 473, 1678
Original franz.: "Quelque rare que soit le véritable amour, il l'est encore moins que la véritable amitié."

„Die meisten Fehler, die man hat, sind verzeihlicher, als die Mittel, die man anwendet, um sie zu verbergen.“

'Reflexionen, Maxime 411
Original franz.: "On n'a guère de défauts qui ne soient plus pardonnables que les moyens dont on se sert pour les cacher."

„Es ist wichtiger, Menschen zu studieren, als Bücher.“

Nachgelassene Maximen, Maxime 51
Original franz.: "Il est plus nécessaire d'étudier les hommes que les livres."

Zitate über Menschen von François de La Rochefoucauld

„Es gibt naive Menschen, die sich erkennen und ihre Naivität geschickt zu benutzen verstehen.“

Reflexionen, Maxime 211
Original franz.: "Il y a des gens niais qui se connaissent, et qui emploient habilement leur niaiserie." - CCXI

„Es ist leichter, die Menschheit als einen Menschen zu kennen.“

Reflexionen, Maxime 436
Original franz.: "Il est plus aisé de connaître l'homme en général que de connaître un homme en particulier."

„Nur harte Menschen können wirklich zart sein. Was sonst als Zartheit erscheint, ist gewöhnlich nur Schwäche, die leicht in Bosheit umschlägt.“

Reflexionen, Maxime 479
Original franz.: "Il n'y a que les personnes qui ont de la fermeté qui puissent avoir une véritable douceur ; celles qui paraissent douces n'ont d'ordinaire que de la faiblesse, qui se convertit aisément en aigreur."

Zitate über Liebe von François de La Rochefoucauld

„Frauen sind oft nur anständig aus Liebe zu ihrem Ruf und ihrer Ruhe.“

Reflexionen, Maxime 205
Original franz.: "L'honnêteté des femmes est souvent l'amour de leur réputation et de leur repos."

„Oft lässt man die Liebe, um den Ehrgeiz zu leben, selten aber den Ehrgeiz um der Liebe willen.“

Reflexionen, Maxime 490
Original franz.: "On passe souvent de l'amour à l'ambition, mais on ne revient guère de l'ambition à l'amour."

François de La Rochefoucauld Zitate und Sprüche

„Bevor man etwas brennend begehrt, sollte man das Glück dessen prüfen, der es bereits besitzt.“

Nachgelassene Maximen, Maxime 44
Original franz.: "Avant que de désirer fortement une chose, il faut examiner quel est le bonheur de celui qui la possède."

„Der Egoismus spricht alle Sprachen und spielt alle Rollen, sogar die der Selbstlosigkeit.“

Reflexions morales, Maxime 39
Original franz.: "L'intérêt parle toutes sortes de langues, et joue toutes sortes de personnages, même celui de désintéressé."

„Die Jugend wechselt ihre Neigungen aus Lebenslust, das Alter bewahrt sie aus Gewohnheit.“

Reflexionen, Maxime 109
Original franz.: "La jeunesse change ses goûts par l'ardeur du sang, et la vieillesse conserve les siens par l'accoutumance."

„Die wahre Beredsamkeit besteht darin, das zu sagen, was zur Sache gehört, und eben nur das.“

150 Maximen, J. Schmidt, 4. Auflage, Heidelberg, 1979, Maxime 250
Original franz.: "La véritable éloquence consiste à dire tout ce qu'il faut, et à ne dire que ce qu'il faut. - CCL

„Es gibt wenige anständige Frauen, die nicht ihrer Anständigkeit müde wären.“

Reflexionen, Maxime 367
Original franz.: "Il y a peu d'honnêtes femmes qui ne soient lasses de leur métier." - CCCLXVII

„Es ist das Zeichen einer außerordentlichen Leistung, dass selbst die größten Neider sie loben müssen.“

Reflexionen, Maxime 95
Original franz.: "La marque d'un mérite extraordinaire est de voir que ceux qui l'envient le plus sont contraints de le louer."

„Es ist leichter, jener Ämter würdig zu erscheinen, die man nicht hat, als derer, die man ausübt.“

Reflexionen, Maxime 164
Original franz.: "Il est plus facile de paraître digne des emplois qu'on n'a pas que de ceux que l'on exerce."

„Es ist schwierig zu beurteilen, ob ein aufrichtiges und ehrliches Benehmen das Ergebnis der Anständigkeit oder der Berechnung ist.“

Reflexionen, Maxime 170
Original franz.: "Il est difficile de juger si un procédé net, sincère et honnête est un effet de probité ou d'habileté."

„Es scheint, dass die Natur, welche die Organe unseres Körpers so weise zu unserem Glück eingerichtet hat, uns auch den Hochmut gegeben hat, um uns den Schmerz der Erkenntnis unserer Unvollkommenheit zu ersparen.“

Reflexionen, Maxime 36
Original franz.: "Il semble que la nature, qui a si sagement disposé les organes de notre corps pour nous rendre heureux ; nous ait aussi donné l'orgueil pour nous épargner la douleur de connaître nos imperfections."

„In jedes Lebensalter treten wir als Neulinge und ermangeln darin der Erfahrung, trotz der Zahl der Jahre!“

150 Maximen, J. Schmidt, 4. Auflage, Heidelberg, 1979, Maxime 405
Original franz.: "Nous arrivons tout nouveaux aux divers âges de la vie, et nous y manquons souvent d'expérience malgré le nombre des années."

„Jedermann klagt über sein Gedächtnis, jedoch niemand über seinen Verstand.“

Reflexionen, Maxime 89
Original franz.: "Tout le monde se plaint de sa mémoire, et personne ne se plaint de son jugement."

„Kleine Fehler geben wir gern zu, um den Eindruck zu erwecken, wir hätten keine großen.“

150 Maximen, J. Schmidt, 4. Auflage, Heidelberg, 1979, Maxime 327
Original franz.: "Nous n'avouons de petits défauts que pour persuader que nous n'en avons pas de grands."

„Man will zwar andere durchschauen, aber nicht selbst durchschaut werden.“

Unterdrückte Maximen, Maxime 71
Original franz.: "On aime à deviner les autres ; mais l'on n'aime pas à être deviné."

„Manche Schufte wären weniger gefährlich, wenn sie nicht irgendwo doch anständig wären.“

Reflexionen, Maxime 284
Original franz.: "Il y a des méchants qui seraient moins dangereux s'ils n'avaient aucune bonté."

„Mit manchen guten Eigenschaften ist es wie mit den Sinnen. Wer sie nicht hat, kann sie weder wahrnehmen noch verstehen.“

Reflexionen, Maxime 337
Original franz.: "Il est de certaines bonnes qualités comme des sens : ceux qui en sont entièrement privés ne les peuvent apercevoir ni les comprendre."

„Nicht immer sind es Mut und Keuschheit, die die Männer mutig machen und die Weiber keusch.“

Reflexionen, Maxime 1
Original franz.: "ce n'est pas toujours par valeur et par chasteté que les hommes sont vaillants, et que les femmes sont chastes."

„Stolz will nicht schulden, Eigennutz nicht zahlen.“

Reflexionen, Maxime 228
Original franz.: "L'orgueil ne veut pas devoir, et l'amour-propre ne veut pas payer."

„Unser guter Charakter, der so gern für mitfühlend gilt, schweigt oft schon, wenn uns nur der kleinste Vorteil winkt.“

Reflexionen, Maxime 275
Original franz.: "Le bon naturel, qui se vante d'être si sensible, est souvent étouffé par le moindre intérêt."

„Unsere Weisheit ist nicht weniger ein Ball des Zufalls als unser Vermögen.“

Reflexionen, Maxime 323
Original franz.: "Notre sagesse n'est pas moins à la merci de la fortune que nos biens."

„Was man aus Vernunft begehrt, begehrt man nie heiß.“

Reflexionen, Maxime 469
Original franz.: "On ne souhaite jamais ardemment ce qu'on ne souhaite que par raison."

„Wenn die Laster uns verlassen, schmeicheln wir uns mit dem Wahn, wir hätten sie verlassen.“

Reflexionen, Maxime 192
Original franz.: "Quand les vices nous quittent, nous nous flattons de la créance que c'est nous qui les quittons."

„Wir sind so gewöhnt, uns vor anderen zu verstellen, dass wir es zuletzt auch vor uns selber tun.“

Reflexionen, Maxime 119
Original franz.: "Nous sommes si accoutumés à nous déguiser aux autres qu'enfin nous nous déguisons à nous-mêmes."

„Wir werden eher durch das Schicksal als durch unsere Vernunft gebessert.“

Reflexionen, Maxime 154
Original franz.: "La fortune nous corrige de plusieurs défauts que la raison ne saurait corriger."

„Es ist nie schwieriger, gut zu reden als dann, wenn man nur redet aus Angst, zu schweigen.“

Nachgelassene Maximen, Maxime 31
Original franz.: "Il n'est jamais plus difficile de bien parler que lorsqu'on ne parle que de peur de se taire."

François de La Rochefoucauld: Zitate auf Englisch

“A man will often believe himself a leader when he is led; while with his mind he endeavours to reach one goal, his heart insensibly drags him toward another.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

L'homme croit souvent se conduire lorsqu'il est conduit; et pendant que par son esprit il tend à un but, son coeur l'entraîne insensiblement à un autre.
Maxim 43.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“The love of justice is simply in the majority of men the fear of suffering injustice.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

L'amour de la justice n'est en la plupart des hommes que la crainte de souffrir l'injustice.
Maxim 78.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“It is a kind of happiness to know how unhappy we must be.”

C’est une espèce de bonheur, de connaître jusqu’à quel point on doit être malheureux.
Maxim 8 of the Maximes supprimées.
Later Additions to the Maxims

“It is easier to know man in general than to know one man.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il est plus aisé de connaître l'homme en général que de connaître un homme en particulier.
Variant translation: It is much easier to know men generally, than to know a particular man.
Maxim 436.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“In love, the first healed is the best healed.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
Maxim 417.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“What we term virtues are often but a mass of various actions and diverse interests, which fortune or our own industry manage to arrange; and it is not always from valour or from chastity that men are brave, and women chaste.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Ce que nous prenons pour des vertus n'est souvent qu'un assemblage de diverses actions et de divers intérêts, que la fortune ou notre industrie savent arranger; et ce n'est pas toujours par valeur et par chasteté que les hommes sont vaillants, et que les femmes sont chastes.
Maxim 1.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“There is no disguise which can hide love for long where it exists, or simulate it where it does not.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il n’y a point de déguisement qui puisse longtemps cacher l’amour où il est, ni le feindre où il n’est pas.
Maxim 70.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“It is impossible to fall back in love with what one has stopped being in love with.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il est impossible d'aimer une seconde fois ce qu'on a véritablement cessé d'aimer.
Maxim 286.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“Nothing is given so profusely as advice.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

On ne donne rien si libéralement que ses conseils.
Maxim 110.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“There are foolish people who recognize their foolishness and use it skillfully.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il y a des gens niais qui se connaissent et qui emploient habilement leur niaiserie.
Maxim 208.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“Fortunate people seldom mend their ways, for when good luck crowns their misdeeds with success they think it is because they are right.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Les gens heureux ne se corrigent guère; ils croient toujours avoir raison quand la fortune soutient leur mauvaise conduite.
Maxim 227.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“It is more disgraceful to distrust than to be deceived by our friends.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
Variant translation: It is more shameful to distrust our friends than to be deceived by them.
Maxim 84.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“In the adversity of our best friends we often find something that is not exactly displeasing.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Dans l'adversité de nos meilleurs amis, nous trouvons toujours quelque chose qui ne nous déplaît pas.
Maxim 99. This maxim is found only in the 1665 edition, and was removed by the author in later editions.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“It is easier to seem worthy of positions one does not have than of those one does.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il est plus facile de paraître digne des emplois qu'on n'a pas que de ceux que l'on exerce.
Maxim 164.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“We confess to little faults only to persuade ourselves we have no great ones.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Nous n'avouons de petits défauts que pour persuader que nous n'en avons pas de grands.
Maxim 327.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“The pleasure of love is in loving; we are happier in the passion we feel than in what we inspire.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Le plaisir de l'amour est d'aimer; et l'on est plus heureux par la passion que l'on a que par celle que l'on donne.
Maxim 259. Compare: "They who inspire it most are fortunate, As I am now; but those who feel it most Are happier still", Percy Bysshe Shelley, Prometheus Unbound, Act ii, Scene 5.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“We may find women who have never indulged in an intrigue, but it is rare to find those who have intrigued but once.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

On peut trouver des femmes qui n'ont jamais eu de galanterie; mais il est rare d'en trouver qui n'en aient jamais eu qu'une.
Maxim 73.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“Few women's merit lasts as long as their beauty.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il y a peu de femmes dont le mérite dure plus que la beauté.
Maxim 474.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“Luck must be dealt with like health: enjoy it when it is good, be patient when it is bad.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il faut gouverner la fortune comme la santé: en jouir quand elle est bonne, prendre patience quand elle est mauvaise.
Maxim 392.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“The mind is always the dupe of the heart.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

L'esprit est toujours la dupe du coeur.
Maxim 102.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“In jealousy there is more of self-love than love.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il y a dans la jalousie plus d'amour-propre que d'amour.
Maxim 324.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“To succeed in the world we do everything we can to appear successful already.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Pour s'établir dans le monde, on fait tout ce que l'on peut pour y paraître établi.
Maxim 56.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“Of all violent passions, the least unbecoming to a woman is love.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

De toutes les passions violentes, celle qui sied le moins mal aux femmes, c'est l'amour.
Maxim 466.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“Usually we only praise to be praised.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

On ne loue d'ordinaire que pour être loué.
Maxim 146.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“There is only one kind of love, but there are a thousand different versions.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Il n'y a qu'une sorte d'amour, mais il y en a mille différentes copies.
Maxim 74.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

“The happiness and misery of men depend no less on temper than fortune.”

François de La Rochefoucauld buch Reflections; or Sentences and Moral Maxims

Le bonheur et le malheur des hommes ne dépend pas moins de leur humeur que de la fortune.
Maxim 61.
Reflections; or Sentences and Moral Maxims (1665–1678)

Ähnliche Autoren

Nicolas Chamfort Foto
Nicolas Chamfort 29
französischer Schriftsteller
Francois Fénelon Foto
Francois Fénelon 4
französischer Geistlicher und Schriftsteller
Luc de Clapiers de Vauvenargues Foto
Luc de Clapiers de Vauvenargues 40
französischer Philosoph, Moralist und Schriftsteller
Jean De La Fontaine Foto
Jean De La Fontaine 18
Schriftsteller, Poet
Charles de Montesquieu Foto
Charles de Montesquieu 34
französischer Schriftsteller und Staatsphilosoph
Jean de La Bruyere Foto
Jean de La Bruyere 26
französischer Schriftsteller
Joseph Joubert Foto
Joseph Joubert 49
französischer Moralist und Essayist
Jean Jacques Rousseau Foto
Jean Jacques Rousseau 84
französischsprachiger Schriftsteller
Voltaire Foto
Voltaire 70
Autor der französischen und europäischen Aufklärung
Claude Adrien Helvétius Foto
Claude Adrien Helvétius 6
französischer Philosoph