“Society often forgives the criminal; it never forgives the dreamer.”
Die Gesellschaft verzeiht oft den Verbrechern. Sie verzeiht nie den Träumern.
Englische Zitate
Englische Zitate mit Übersetzung | seite 14
Entdecken Sie bekannte und nützliche englische Zitate, Redewendungen und Sprüche. Zitate in Englisch mit Übersetzungen.
“There are no facts, only interpretations.”
Es gibt keine Fakten, nur Interpretationen.
Notebooks (Summer 1886 – Fall 1887)
Variant translation: Against that positivism which stops before phenomena, saying "there are only facts," I should say: no, it is precisely facts that do not exist, only interpretations…
As translated in The Portable Nietzsche (1954) by Walter Kaufmann, p. 458
“Liberals can understand everything but people
who don't understand them.”
Linke können alles verstehen, außer Menschen, die Linke nicht verstehen.
“Do not handicap your children by making their lives easy.”
Handicapen Sie Ihre Kinder nicht, indem Sie ihnen das Leben leicht machen.
Time Enough for Love (1973)
“The trouble is not in dying for a friend, but in finding a friend worth dying for.”
Das Problem ist nicht, für einen Freund zu sterben, sondern einen Freund zu finden, für den es sich zu sterben lohnt.
“Life was meant to be lived, and curiosity must be kept alive. One must never, for whatever reason, turn his back on life.”
Das Leben sollte gelebt werden, und die Neugier muss am Leben erhalten werden. Man darf niemals, aus welchem Grund auch immer, dem Leben den Rücken kehren.
Preface (December 1960) to The Autobiography of Eleanor Roosevelt (1961), p. xix
“I cannot believe in a God who wants to be praised all the time.”
“A short story is a different thing altogether – a short story is like a quick kiss in the dark from a stranger.”
Eine Kurzgeschichte ist eine ganz andere Sache - eine Kurzgeschichte ist wie ein schneller Kuss im Dunkeln von einem Fremden.
Quelle: Skeleton Crew
“People who know little are usually great talkers, while men who know much say little.”
Menschen, die wenig wissen, sind normalerweise gute Redner, während Männer, die viel wissen, wenig sagen.
“I went to a bookstore and asked the saleswoman, 'Where's the self-help section?' She said if she told me, it would defeat the purpose.”
Ich ging zu einer Buchhandlung und fragte die Verkäuferin: "Wo ist der Selbsthilfebereich?" Sie sagte, wenn sie es mir sagte, würde es den Zweck verfehlen.
“If one cannot enjoy reading a book over and over again, there is no use in reading it at all.”
Wenn man ein Buch nicht mit Genuß immer und immer wieder lesen kann, lohnt es sich nicht, es überhaupt zu lesen.
“Good to know that if I ever need attention all I have to do is die.”
“O teach me how I should forget to think (1.1.224)”
Quelle: Romeo and Juliet
“I don't like that man. I must get to know him better.”
Ich mag den Mann nicht. Ich muss ihn erst besser kennenlernen.
As quoted in "Wisdom of a forefather" https://web.archive.org/web/20100716212616/http://www.today.colostate.edu/story.aspx?id=546 (11 February 2009), Colorado State University.
Posthumous attributions
“It takes courage to grow up and become who you really are.”
Es erfordert Mut, heranzuwachsen, und zu werden, wer man wirklich ist.
“Who would not rather be a rising ape than a falling angel?”
Wer wäre nicht lieber ein aufsteigender Affe als ein fallender Engel?
A similar remark was reportedly made by Pratchett in The Herald (4 October 2004): I'd rather be a climbing ape than a falling angel.
"I create gods all the time - now I think one might exist" (2008)
Kontext: Evolution was far more thrilling to me than the biblical account. Who would not rather be a rising ape than a falling angel? To my juvenile eyes Darwin was proved true every day. It doesn't take much to make us flip back into monkeys again.
“Animals are my friends… and I don't eat my friends.”
Tiere sind meine Freunde … und ich esse meine Freunde nicht.
“For what do we live, but to make sport for our neighbors and laugh at them in our turn?”
Wozu leben wir, wenn nicht, um uns über unsere Nachbarn lustig zu machen und sie unsererseits auszulachen?
Quelle: Pride and Prejudice (1813)
“If it scares you, it might be a good thing to try.”
“You have a grand gift for silence, Watson. It makes you quite invaluable as a companion.”
Sie haben eine große Gabe für Stille, Watson. Das macht Sie ganz unschätzbar als Begleiter.
Quelle: The Complete Sherlock Holmes
“Patience and time do more than strength or passion.”
Patience et longueur de temps
Font plus que force ni que rage.
Book II (1668), fable 11.
Fables (1668–1679)
Where Is Science Going? (1932)
Quelle: Where is Science Going?
“Out of your vulnerabilities will come your strength.”
“A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.”
Ja, ich bin ein Träumer. Ein Träumer findet nur im Mondlicht seinen Weg und erlebt zur Strafe die Morgendämmerung vor dem Rest der Welt.
Variante: A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
Quelle: The Critic as Artist (1891), Part II
“Suffering is not increased by numbers. One body can contain all the suffering the world can feel.”
Quelle: The Quiet American
“Being in a minority, even in a minority of one, did not make you mad. There was truth and there was untruth, and if you clung to the truth even against the whole world, you were not mad.”
In der Minderheit zu sein, selbst in der Minderheit von einer Person, machte einen nicht verrückt. Es gab Wahrheit und es gab Unwahrheit, und wenn man sich an die Wahrheit klammerte, sei es auch gegen die ganze Welt, war man nicht verrückt.
Quelle: 1984
“thus with a kiss I die”
So mit einem Kuss sterbe ich.
Quelle: Romeo and Juliet
“The only obligation we have in any lifetime is to be true to ourselves.”
Die einzige Verpflichtung, die wir in jedem Lebensabschnitt haben, ist, uns selbst treu zu bleiben.
Illusions : The Adventures of a Reluctant Messiah (1977)
Variante: Your only obligation in any lifetime is to be true to yourself.
Quelle: Illusions: The Adventures of a Reluctant Messiah
Kontext: Your only obligation in any lifetime is to be true to yourself. Being true to anyone else or anything else is not only impossible, but the mark of a fake messiah.
Kontext: Your only obligation in any lifetime is to be true to yourself. Being true to anyone else or anything else is not only impossible, but the mark of a fake messiah.
“If people can just love each other a little bit, they can be so happy.”
Quelle: Germinal
“The high-minded man must care more for the truth than for what people think.”
Eine Person mit großen Absichten muss sich eher um die Wahrheit kümmern als um das, was die Leute denken.
“Life is not always a matter of holding good cards, but sometimes, playing a poor hand well.”
Im Leben geht es nicht darum, gute Karten zu haben, sondern auch mit einem schlechten Blatt gut zu spielen..
As quoted in Sacred Journey of the Peaceful Warrior (1991) by Dan Millman, p. 78
Life’s not a matter of holding good cards, but sometimes playing a poor hand well.
As quoted in "They Came to Write in Hawai‘i" by Joseph Theroux, in Spirit of Aloha (March/April 2007)
“Criticism at its best is re-creative, not spirit-killing.”
Kritik in ihrer besten Form ist schöpferisch, nicht vernichtend.
Quelle: Break, Blow, Burn
Bruce Lee radio interview with Ted Thomas
Bruce Lee
Kontext: When I look around, I always learn something: to be always yourself, and to express yourself, to have faith in yourself. Do not go out and look for a successful personality and duplicate it.
Kontext: When I look around I always learn something, and that is to be yourself always, express yourself, and have faith in yourself. Do not go out and look for a successful personality and duplicate him. Now that seems to be the prevalent thing happening in Hong Kong, like they always copy mannerism, but they never start from the root of his being and that is, how can I be me?
“One doesn't recognize the really important moments in one's life until it's too late.”
“My words fly up, my thoughts remain below: Words without thoughts never to heaven go.”
Meine Worte fliegen auf, meine Gedanken bleiben zurük; und Worte ohne Gedanken langen nie im Himmel an.
Quelle: Hamlet
“Every man's life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another.”
Das Leben jeden Mannes endet auf die gleiche Weise. Es sind nur die Details, wie jemand gelebt hat und wie er gestorben ist, die den einen von dem anderen unterscheiden.
“Love consists of this: two solitudes that meet, protect and greet each other.”
Darin besteht die Liebe: Daß sich zwei Einsame beschützen und berühren und miteinander reden.
“I am so clever that sometimes I don't understand a single word of what I am saying.”
Manchmal bin ich so geistreich, dass ich nicht ein einziges Wort von dem verstehe, was ich sage.
Quelle: The Happy Prince and Other Stories
“The heart was made to be broken.”
Das Herz wurde gemacht, um gebrochen zu werden.
“There are times in life when people must know when not to let go. Balloons are designed to teach small children this.”
Es gibt im Leben Zeiten, in denen Menschen wissen müssen, wann sie nicht loslassen sollten. Luftballons sind dazu bestimmt, dies kleinen Kindern zu lehren.
“There is a rumour going around that I have found God. I think this is unlikely because I have enough difficulty finding my keys, and there is empirical evidence that they exist.”
Es kursiert das Gerücht, ich hätte Gott gefunden. Ich denke, das ist unwahrscheinlich, weil ich genug Schwierigkeiten habe, meine Schlüssel zu finden; und es gibt empirische Beweise, dass diese existieren.
"I create gods all the time - now I think one might exist" (2008)
Kontext: There is a rumour going around that I have found God. I think this is unlikely because I have enough difficulty finding my keys, and there is empirical evidence that they exist.
But it is true that in an interview I gave recently I did describe a sudden, distinct feeling I had one hectic day that everything I was doing was right and things were happening as they should.
It seemed like the memory of a voice and it came wrapped in its own brief little bubble of tranquillity. I'm not used to this.
As a fantasy writer I create fresh gods and philosophies almost with every new book … But since contracting Alzheimer's disease I have spent my long winter walks trying to work out what it is that I really, if anything, believe.
“The soul is the effect and instrument of a political anatomy; the soul is the prison of the body”
Discipline and Punish (1977)
Kontext: The man described for us, whom we are invited to free, is already in himself the effect of a subjection much more profound than himself. A 'soul' inhabits him and brings him to existence... the soul is the effect and instrument of political anatomy; the soul is the prison of the body.
Kontext: But let there be no misunderstanding: it is not that a real man, the object of knowledge, philosophical reflection or technological intervention, has been substituted for the soul, the illusion of theologians. The man described for us, whom we are invited to free, is already in himself the effect of a subjection more profound than himself. A 'soul' inhabits him and brings him to existence, which is itself a factor in the mastery that power exercises over the body. The soul is the effect and instrument of a political anatomy; the soul is the prison of the body.
“What does not kill him, makes him stronger.”
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
… was ihn nicht umbringt, macht ihn stärker
"Why I Am So Wise", 2
Cf. Twilight of the Idols (1888), "Maxims and Arrows", aphorism 8: What does not destroy me, makes me stronger.
Ecce Homo (1888)
“A child can teach an adult three things: to be happy for no reason, to always be busy with something, and to know how to demand with all his might that which he desires.”
Ein Kind kann einem Erwachsenen drei Dinge beibringen: ohne Grund glücklich zu sein, immer mit etwas beschäftigt zu sein und zu wissen, wie man mit aller Kraft das verlangt, was er will.
“The real lover is the man who can thrill you by kissing your forehead or smiling into your eyes or just staring into space.”
Der wahre Liebhaber ist der Mann, der Sie begeistern kann, indem er Ihre Stirn küsst, in Ihre Augen lächelt oder nur in den Weltraum starrt.
“Our knowledge of life is limited to death”
Unser Wissen vom Leben beschränkt sich auf den Tod.
Quelle: All Quiet on the Western Front
“Do what you feel in your heart to be right — for you'll be criticized anyway. You'll be damned if you do, and damned if you don't.”
Tu, was du in deinem Herzen fühlst, um Recht zu haben - denn du wirst trotzdem kritisiert. Du wirst verdammt, wenn du das tust, und verdammt, wenn du es nicht tust.
As quoted in How to Stop Worrying and Start Living (1944; 1948) by Dale Carnegie; though Roosevelt has sometimes been credited with the originating the expression, "Damned if you do and damned if you don't" is set in quote marks, indicating she herself was quoting a common expression in saying this. Actually, this saying was coined back even earlier, 1836, by evangelist Lorenzo Dow in his sermons about ministers saying the Bible contradicts itself, telling his listeners, "… those who preach it up, to make the Bible clash and contradict itself, by preaching somewhat like this: 'You can and you can't-You shall and you shan't-You will and you won't-And you will be damned if you do-And you will be damned if you don't.' "
“Waste no more time arguing what a good man should be. Be one.”
Verschwende keine Zeit mehr damit zu streiten, was ein guter Mann sein sollte. Sei einer.
Μηκέθ᾽ ὅλως περὶ τοῦ οἷόν τινα εἶναι τὸν ἀγαθὸν ἄνδρα διαλέγεσθαι, ἀλλὰ εἶναι τοιοῦτον.
X, 16
Variante: Don't go on discussing what a good person should be. Just be one.
Quelle: Meditations (c. 121–180 AD), Book X
“In the beginning there was nothing, which exploded.”
Am Anfang war nichts, was explodierte.
Quelle: Lords and Ladies
“Human minds are more full of mysteries than any written book and more changeable than the cloud shapes in the air.”
Der menschliche Geist ist voller Geheimnisse als jedes geschriebene Buch und veränderlicher als die Wolkengestalt in der Luft.
Quelle: The Abbot's Ghost: A Christmas Story
“Never love anyone who treats you like you're ordinary.”
Lieben Sie niemals jemanden, der Sie behandelt, als wären Sie normal.
Quelle: Grace (Eventually): Thoughts on Faith
“If I let myself really understand another person, I might be changed by that understanding. And we all fear change. So as I say, it is not an easy thing to permit oneself to understand an individual”
Würde ich mir erlauben, andere Personen wahrlich zu verstehen, könnte mich dieses Verstehen ändern. Und wir alle fürchten Veränderungen. Also sage ich: es ist nicht leicht, sich selbst das Verstehen eines anderen Individuums zu erlauben.
Quelle: On Becoming a Person: A Therapist's View of Psychotherapy
Quelle: Feminism is for Everybody: Passionate Politics
“Do you bite your thumb at us, sir?”
Quelle: Romeo and Juliet
“Change the way you look at things and the things you look at change.”
“Education: the path from cocky ignorance to miserable uncertainty.”
Bildung: der Weg von übermütiger Ignoranz zu miserabler Unsicherheit.
“Presume not that I am the thing I was.”
Quelle: Henry IV, Part 2
“Many will call me an adventurer, and that I am… only one of a different sort: one who risks his skin to prove his truths.”
Viele werden mich als Abenteurer bezeichnen, und dies bin ich ... nur einer von anderer Art: einer, der seine Haut riskiert, um seine Wahrheiten zu beweisen.
Last Letter to his Parents (1965)
“Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance.”
Hüten Sie sich vor falschem Wissen; es ist gefährlicher als Ignoranz.
“Sometimes, being true to yourself means changing your mind. Self changes, and you follow.”
Quelle: The Perpetual Calendar of Inspiration
“No one can construct for you the bridge upon which precisely you must cross the stream of life, no one but you yourself alone.”
Niemand kann dir die Brücke bauen, auf der gerade du über den Fluß des Lebens schreiten mußt, niemand außer dir allein.
Niemand kann dir die Brücke bauen, auf der gerade du über den Fluß des Lebens schreiten mußt, niemand außer dir allein.
“Schopenhauer as educator,” § 3.1, R. Hollingdale, trans. (1983), p. 129
Untimely Meditations (1876)
“Life's as kind as you let it be.”
Das Leben ist so freundlich, wie du es zulässt.
Quelle: Hot Water Music
“It's not the size of the dog in the fight; it's the size of the fight in the dog.”
Es ist nicht die Größe des Hundes im Kampf; es ist die Größe des Kampfes im Hund.
Anonymous American proverb; since 1998 this has often been attributed to Mark Twain on the internet, but no contemporary evidence of him ever using it has been located.
Variants:
It is not the size of the dog in the fight that counts, but the fight in the dog that matters.
"Stub Ends of Thoughts" by Arthur G. Lewis, a collection of sayings, in Book of the Royal Blue Vol. 14, No. 7 (April 1911), cited as the earliest known occurrence in The Dictionary of Modern Proverbs, edited by Charles Clay Doyle, Wolfgang Mieder, and Fred R. Shapiro, p. 232
It is not the size of the dog in the fight that counts, but the fight in the dog that wins.
Anonymous quote in the evening edition of the East Oregonian (20 April 1911)
What counts is not necessarily the size of the dog in the fight — it's the size of the fight in the dog.
Dwight D. Eisenhower, declaring his particular variant on the proverbial assertion in Remarks at Republican National Committee Breakfast (31 January 1958) http://www.presidency.ucsb.edu/ws/index.php?pid=11229
Misattributed
“The distance between insanity and genius is measured only by success”
Der Abstand zwischen Wahnsinn und Genie wird nur am Erfolg gemessen.
“Those who deny freedom to others, deserve it not for themselves.”
Wer anderen die Freiheit verweigert, verdient sie nicht für sich selbst.
Variante: Those who deny freedom to others deserve it not for themselves, and, under a just God cannot retain it.
Quelle: Complete Works - Volume XII
“I would rather be a superb meteor, every atom of me in magnificent glow, than a sleepy and permanent planet.”
Ich wäre lieber ein Meteor, jedes meiner Atome schön leuchten zu lassen, anstatt einen schläfrigen und dauerhaften Planeten.
The Bulletin, San Francisco, California, December 2, 1916, part 2, p. 1.
Also included in Jack London’s Tales of Adventure, ed. Irving Shepard, Introduction, p. vii (1956)
Kontext: I would rather be ashes than dust! I would rather that my spark should burn out in a brilliant blaze than it should be stifled by dry-rot. I would rather be a superb meteor, every atom of me in magnificent glow, than a sleepy and permanent planet. The proper function of man is to live, not to exist. I shall not waste my days in trying to prolong them. I shall use my time.
“But if thought corrupts language, language can also corrupt thought.”
Wenn das Denken die Sprache korrumpiert, korrumpiert die Sprache auch das Denken.
"Politics and the English Language" (1946)
Quelle: 1984
Kontext: But if thought corrupts language, language can also corrupt thought. A bad usage can spread by tradition and imitation even among people who should and do know better.
Kontext: All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred, and schizophrenia. When the general atmosphere is bad, language must suffer. I should expect to find — this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify — that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years, as a result of dictatorship.
But if thought corrupts language, language can also corrupt thought. A bad usage can spread by tradition and imitation even among people who should and do know better.
Page 44.
Quelle: Invisible Cities (1972)
Kontext: With cities, it is as with dreams: everything imaginable can be dreamed, but even the most unexpected dream is a rebus that conceals a desire or, its reverse, a fear. Cities, like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules are absurd, their perspectives deceitful, and everything conceals something else.
“Good friends, good books, and a sleepy conscience: this is the ideal life.”
Gute Freunde, gute Bücher und ein schläfriges Gewissen: Dies ist das ideale Leben.
“I have never in my life envied a human being who led an easy life; I have envied a great many people who led difficult lives and led them well.”
Ich habe noch nie in meinem Leben einen Menschen beneidet, der ein müheloses Leben führte. Ich habe sehr viele Menschen beneidet, die ein mühevolles Leben führten und es dennoch meisterten.
Address in Des Moines, Iowa (4 November 1910)
1910s
“There is the strange power we have of changing facts by the force of the imagination.”
Wir haben die seltsame Kraft, Tatsachen durch die Kraft der Einbildung zu verändern.
Quelle: The Common Reader
“Do not read, as children do, to amuse yourself, or like the ambitious, for the purpose of instruction. No, read in order to live.”
Lesen Sie nicht wie Kinder, um sich zu amüsieren oder um ehrgeizige Menschen zu unterweisen. Nein, lies, um zu leben.
Correspondence, Letters to Mademoiselle Leroyer de Chantepie
Variante: Do not read as children do to enjoy themselves, or, as the ambitious do to educate themselves. No, read to live.
Kontext: Do not read as children do to enjoy themselves, or, as the ambitious do to educate themselves. No, read to live. (June 1857)
Quoted allegedly "From da Vinci`s Notes" in Jon Wynne-Tyson: The Extended Circle. A Dictionary of Humane Thought. Centaur Press 1985, p. 65 books.google http://books.google.de/books?id=1mMbAQAAIAAJ&q=murder.
Actually the quote is not authentic but made up from a novel by Dmitri Merejkowski (w:Dmitry Merezhkovsky) entitled "The Romance of Leonardo da Vinci" (La Résurrecton de Dieux 1901), translated from Russian into English by Herbert Trench. G.P. Putnam's Sons New York and London, The Knickerbocker Press. There, in Book (i.e. chapter) VI, entitled The Diary of Giovanni Boltraffio, one finds the following:
The master [Leonardo da Vinci] permits harm to no living creatures, not even to plants. Zoroastro http://it.wikipedia.org/wiki/Tommaso_Masini tells me that from an early age he has abjured meat, and says that the time shall come when all men such as he will be content with a vegetable diet, and will think on the murder of animals as now they think on the murder of men ( p. 226 books.google http://books.google.de/books?id=g_pa0OaYX64C&pg=PA226).
However, despite the quote's false attribution, da Vinci was in fact a vegetarian.
Misattributed
“When each day is the same as the next, it’s because people fail to recognize the good things that happen in their lives every day that the sun rises.”
Wenn jeder Tag derselbe ist wie der nächste, liegt dies daran, dass die ... in ihrem Leben passieren, nicht erkennen, dass die Sonne jeden Tag aufgeht.
Variante: When each day is the same as the nest it's because people fail to reconize the good things that happen in thier lives everyday the sunrises
Quelle: The Alchemist
“He wrapped himself in quotations - as a beggar would enfold himself in the purple of Emperors.”
Er hüllte sich in Zitate - als würde sich ein Bettler in das Purpur des Kaisers einwickeln.
The Finest Story in the World http://www.telelib.com/authors/K/KiplingRudyard/prose/ManyInventions/fineststory.html (1893).
Other works
Quelle: Many Inventions
Kontext: When next he came to me he was drunk—royally drunk on many poets for the first time revealed to him. His pupils were dilated, his words tumbled over each other, and he wrapped himself in quotations—as a beggar would enfold himself in the purple of emperors.
“Music is the universal language of mankind — poetry their universal pastime and delight.”
Musik ist die universelle Sprache der Menschheit - Poesie ist ihr universeller Zeitvertreib und ihre Freude.
Outre-Mer.
“You can suffer the pain of change or suffer remaining the way you are.”
Du kannst den Schmerz der Veränderung erleiden oder darunter leiden, so zu bleiben, wie du bist.
“A man is never as big as when he is on his knees to help a child.”
“Just erotic. Nothing kinky. It's the difference between using a feather and using a chicken.”
Einfach nur erotisch. Nichts pervers. Der Unterschied zwischen erotisch und pervers bestünde in der Verwendung einer Feder oder eines ganzen Huhns.
Quelle: Eric
“Genius is 1% talent and 99% percent hard work…”
Genie ist 1 % Talent und 99 % harte Arbeit ...
“All of humanity's problems stem from man's inability to sit quietly in a room alone.”
Alle Probleme der Menschheit rühren von der Unfähigkeit des Menschen her, allein in einem Raum still zu sitzen.
Variante: All men's miseries derive from not being able to sit quiet in a room alone.
Quelle: Pensées
“Anything you can settle with money is cheap.”
Alles, was Sie mit Geld abrechnen können, ist billig.
Quelle: Arch of Triumph: A Novel of a Man Without a Country
“Sanity and happiness are an impossible combination.”
Der gesunde Verstand und Glück sind eine unmögliche Kombination.
“Indeed I have always been of the opinion that hard work is simply the refuge of people who have nothing to do.”
In der Tat war ich immer der Meinung, dass harte Arbeit einfach die Zuflucht von Menschen ist, die nichts zu tun haben.
" The Remarkable Rocket http://www.online-literature.com/wilde/179/".
The Happy Prince and Other Tales (1888)
Variante: Hard work is simply the refuge of people who have nothing whatever to do.