Zitate von Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow Foto
8   0

Henry Wadsworth Longfellow

Geburtstag: 27. Februar 1807
Todesdatum: 24. März 1882
Andere Namen: Longfello Genri Uodsuort, Генри Уодсворт Лонгфелло

Henry Wadsworth Longfellow war ein amerikanischer Schriftsteller, Lyriker, Übersetzer und Dramatiker.

Werk

A Psalm of Life
Henry Wadsworth Longfellow

Zitate Henry Wadsworth Longfellow

„Lern zu arbeiten und zu warten.“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Ein Psalm des Lebens
Original engl.: "Learn to labour and to wait." - Poets http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16614 (Stand 18.08.2007))

„Trau nicht, was die Zukunft bringt — // Was vergangen ist, sei todt — // Im lebend'gen Heute ringe, // In dir Muth und ob dir Gott!“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Ein Psalm des Lebens. Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Band 19, Braunschweig 1856, S. 205 books.google http://books.google.de/books?id=VmAVAAAAYAAJ&pg=PA205&dq=trau
Original engl.: "Trust no Future, howe'er pleasant! // Let the dead Past bury its dead! // Act -- act in the living Present! // Heart within, and God o'erhead!" - Poets http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/16614 (Stand 18.08.2007)

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Every man has his secret sorrows which the world knows not; and often times we call a man cold when he is only sad.“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Hyperion http://www.gutenberg.org/etext/5436, Bk. III, Ch. IV (1839).
Variante: Believe me, every heart has its secret sorrows, which the world knows not, and oftentimes we call a man cold, when he is only sad.
Kontext: "Ah! this beautiful world!" said Flemming, with a smile. "Indeed, I know not what to think of it. Sometimes it is all gladness and sunshine, and Heaven itself lies not far off. And then it changes suddenly; and is dark and sorrowful, and clouds shut out the sky. In the lives of the saddest of us, there are bright days like this, when we feel as if we could take the great world in our arms and kiss it. Then come the gloomy hours, when the fire will neither burn on our hearths nor in our hearts; and all without and within is dismal, cold, and dark. Believe me, every heart has its secret sorrows, which the world knows not, and oftentimes we call a man cold, when he is only sad."

„Love makes its record in deeper colors as we grow out of childhood into manhood“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Table-Talk (1857)
Kontext: Love makes its record in deeper colors as we grow out of childhood into manhood; as the Emperors signed their names in green ink when under age, but when of age, in purple.

„The Laws of Nature are just, but terrible. There is no weak mercy in them. Cause and consequence are inseparable and inevitable.“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Table-Talk (1857)
Kontext: The Laws of Nature are just, but terrible. There is no weak mercy in them. Cause and consequence are inseparable and inevitable. The elements have no forbearance. The fire burns, the water drowns, the air consumes, the earth buries. And perhaps it would be well for our race if the punishment of crimes against the Laws of Man were as inevitable as the punishment of crimes against the Laws of Nature, — were Man as unerring in his judgments as Nature.

„Turn, turn, my wheel! All things must change
To something new, to something strange“

—  Henry Wadsworth Longfellow

Kéramos http://www.worldwideschool.org/library/books/lit/poetry/TheCompletePoeticalWorksofHenryWadsworthLongfellow/chap22.html, st. 3 (1878).
Kontext: Turn, turn, my wheel! All things must change
To something new, to something strange;
Nothing that is can pause or stay;
The moon will wax, the moon will wane,
The mist and cloud will turn to rain,
The rain to mist and cloud again,
To-morrow be to-day.

„I like that ancient Saxon phrase, which calls
The burial-ground God's-Acre!“

—  Henry Wadsworth Longfellow

God's-Acre, st. 1 (1842).
Kontext: I like that ancient Saxon phrase, which calls
The burial-ground God's-Acre! It is just;
It consecrates each grave within its walls,
And breathes a benison o'er the sleeping dust.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Ähnliche Autoren

Friedrich Hebbel Foto
Friedrich Hebbel62
deutscher Dramatiker und Lyriker
Heinrich Von Kleist Foto
Heinrich Von Kleist39
Deutscher Dramatiker, Erzähler, Lyriker und Publizist
Henrik Ibsen Foto
Henrik Ibsen15
norwegischer Schriftsteller
Charles Baudelaire Foto
Charles Baudelaire15
französischer Schriftsteller
Oscar Wilde Foto
Oscar Wilde399
irischer Schriftsteller
Anton Tschechow Foto
Anton Tschechow18
russischer Schriftsteller, Novellist und Dramatiker
Henry David Thoreau Foto
Henry David Thoreau87
US-amerikanischer Schriftsteller und Philosoph (1817-1862)
Ralph Waldo Emerson Foto
Ralph Waldo Emerson95
US-amerikanischer Philosoph und Schriftsteller
Walt Whitman Foto
Walt Whitman62
US-amerikanischer Dichter
Edgar Allan Poe Foto
Edgar Allan Poe125
US-amerikanischer Schriftsteller
Heutige Jubiläen
John Steinbeck Foto
John Steinbeck38
US-amerikanischer Autor 1902 - 1968
Elizabeth Taylor Foto
Elizabeth Taylor15
britisch-amerikanische Schauspielerin 1932 - 2011
Henry Wadsworth Longfellow Foto
Henry Wadsworth Longfellow8
amerikanischer Schriftsteller, Lyriker, Dramatiker 1807 - 1882
Max Beckmann Foto
Max Beckmann6
deutscher Maler und Graphiker 1884 - 1950
Weitere 59 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Friedrich Hebbel Foto
Friedrich Hebbel62
deutscher Dramatiker und Lyriker
Heinrich Von Kleist Foto
Heinrich Von Kleist39
Deutscher Dramatiker, Erzähler, Lyriker und Publizist
Henrik Ibsen Foto
Henrik Ibsen15
norwegischer Schriftsteller
Charles Baudelaire Foto
Charles Baudelaire15
französischer Schriftsteller
Oscar Wilde Foto
Oscar Wilde399
irischer Schriftsteller