Zitate von Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow Foto
2  0

Henry Wadsworth Longfellow

Geburtstag: 27. Februar 1807
Todesdatum: 24. März 1882
Andere Namen:Longfello Genri Uodsuort,Генри Уодсворт Лонгфелло

Werbung

Henry Wadsworth Longfellow war ein amerikanischer Schriftsteller, Lyriker, Übersetzer und Dramatiker.

Zitate Henry Wadsworth Longfellow

Werbung
Werbung

„Believe me, every heart has its secret sorrows, which the world knows not, and oftentimes we call a man cold, when he is only sad.“

— Henry Wadsworth Longfellow
Context: "Ah! this beautiful world!" said Flemming, with a smile. "Indeed, I know not what to think of it. Sometimes it is all gladness and sunshine, and Heaven itself lies not far off. And then it changes suddenly; and is dark and sorrowful, and clouds shut out the sky. In the lives of the saddest of us, there are bright days like this, when we feel as if we could take the great world in our arms and kiss it. Then come the gloomy hours, when the fire will neither burn on our hearths nor in our hearts; and all without and within is dismal, cold, and dark. Believe me, every heart has its secret sorrows, which the world knows not, and oftentimes we call a man cold, when he is only sad." [http://www.gutenberg.org/etext/5436 Hyperion], Bk. III, Ch. IV (1839).

„Round about what is, lies a whole mysterious world of might be, — a psychological romance of possibilities and things that do not happen.“

— Henry Wadsworth Longfellow
Context: Round about what is, lies a whole mysterious world of might be, — a psychological romance of possibilities and things that do not happen. By going out a few minutes sooner or later, by stopping to speak with a friend at a corner, by meeting this man or that, or by turning down this street instead of the other, we may let slip some great occasion of good, or avoid some impending evil, by which the whole current of our lives would have been changed. There is no possible solution to the dark enigma but the one word, "Providence".

Werbung

„And death, and time shall disappear,—
Forever there, but never here!“

— Henry Wadsworth Longfellow
Context: Never here, forever there, Where all parting, pain, and care, And death, and time shall disappear,— Forever there, but never here! The horologe of Eternity Sayeth this incessantly,— "Forever — never! Never — forever!" The Old Clock on the Stairs, st. 9 (1845).

„This divine madness enters more or less into all our noblest undertakings.“

— Henry Wadsworth Longfellow
Context: "Let us build such a church, that those who come after us shall take us for madmen," said the old canon of Seville, when the great cathedral was planned. Perhaps through every mind passes some such thought, when it first entertains the design of a great and seemingly impossible action, the end of which it dimly foresees. This divine madness enters more or less into all our noblest undertakings. Here Longfellow is translating or paraphrasing an expression attributed to a canon of Seville, also quoted as "we shall have a church so great and of such a kind that those who see it built will think we were mad".

„If spring came but once in a century, instead of once a year, or burst forth with the sound of an earthquake, and not in silence, what wonder and expectation there would be in all hearts to behold the miraculous change!“

— Henry Wadsworth Longfellow
Context: Ah, how wonderful is the advent of spring! — the great annual miracle of the blossoming of Aaron's rod, repeated on myriads and myriads of branches! — the gentle progression and growth of herbs, flowers, trees, — gentle and yet irrepressible, — which no force can stay, no violence restrain, like love, that wins its way and cannot be withstood by any human power, because itself is divine power. If spring came but once in a century, instead of once a year, or burst forth with the sound of an earthquake, and not in silence, what wonder and expectation there would be in all hearts to behold the miraculous change! But now the silent succession suggests nothing but necessity. To most men only the cessation of the miracle would be miraculous and the perpetual exercise of God's power seems less wonderful than its withdrawal would be. Chapter 13.

„I like that ancient Saxon phrase, which calls
The burial-ground God's-Acre!“

— Henry Wadsworth Longfellow
Context: I like that ancient Saxon phrase, which calls The burial-ground God's-Acre! It is just; It consecrates each grave within its walls, And breathes a benison o'er the sleeping dust. God's-Acre, st. 1 (1842).

Nächster
Die heutige Jubiläen
Simone van der Vlugt Foto
Simone van der Vlugt
niederländische Autorin 1966
Kurt Weidemann5
deutscher Grafikdesigner, Typograf, Autor und Lehrer 1922 - 2011
Max René Hesse1
deutscher Arzt und Schriftsteller 1885 - 1952
Licio Gelli Foto
Licio Gelli
italienischer Faschist, Verschwörer und Freimaurer, Gründ... 1919 - 2015
Weitere 67 heute Jubiläen
Ähnliche Autoren
Jean-François Ducis Foto
Jean-François Ducis1
französischer Dichter und Übersetzer
Karl Kraus Foto
Karl Kraus77
österreichischer Schriftsteller
Nazım Hikmet Foto
Nazım Hikmet2
türkischer Dichter und Dramatiker
Friedrich Hebbel Foto
Friedrich Hebbel49
deutscher Dramatiker und Lyriker
Friedrich Dürrenmatt Foto
Friedrich Dürrenmatt28
Schweizer Schriftsteller, Dramatiker und Maler
William Shakespeare Foto
William Shakespeare122
englischer Dramatiker, Lyriker und Schauspieler
Joseph von Eichendorff Foto
Joseph von Eichendorff10
bedeutender Lyriker und Schriftsteller der deutschen Roma...
Bertolt Brecht Foto
Bertolt Brecht33
Deutscher Dramatiker und Lyriker
Thomas Stearns Eliot Foto
Thomas Stearns Eliot3
Lyriker, Dramatiker und Essayist