Haruki Murakami Berühmte Zitate
Sputnik Sweetheart
Sputnik Sweetheart
Kafka on the Shore
Zitate über Menschen von Haruki Murakami
Kafka on the Shore
Haruki Murakami: Afterdark. Übersetzer: Ursula Gräfe. btb Verlag, 1. Auflage, August 2007, ISBN 978-3-442-73564-8, S. 202
Zitate, Afterdark
Haruki Murakami: Blinde Weide, schlafende Frau: Das Flugzeug. Übersetzer: Ursula Gräfe. btb Verlag, 1. Auflage, September 2008, ISBN 978-3-442-73688-1, S. 70
Zitate, Blinde Weide, schlafende Frau
„Die größte Furcht empfinden die Menschen vor den Auswüchsen ihrer eigenen Einbildungskraft.“
Haruki Murakami: Nach dem Beben. Übersetzer: Ursula Gräfe. btb Verlag, 1. Auflage, März 2005, ISBN 978-3-442-73276-0, S. 113
Zitate, Nach dem Beben
Kafka on the Shore
Kafka on the Shore
Zitate über Leben von Haruki Murakami
Haruki Murakami: Tanz mit dem Schafsmann. Übersetzer: Sabine Mangold. btb Verlag, 9. Auflage, Oktober 2003, ISBN 978-3-442-73074-2, S. 26
Zitate, Tanz mit dem Schafsmann
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Haruki Murakami Zitate und Sprüche
South of the Border, West of the Sun
„Und wenn du aufwachst, wirst du Teil einer neuen Welt sein.“
Kafka on the Shore
„Körperlich darf man sich ruhig verausgaben, aber seine Seele muss man davon freihalten.“
Haruki Murakami: Hard-boiled Wonderland und das Ende der Welt. Übersetzer: Annelie Ortmanns. btb Verlag, 2. Auflage, Dezember 2007, ISBN 978-3-442-73627-0, S. 75
Zitate, Hard-boiled Wonderland und das Ende der Welt
Haruki Murakami: Nach dem Beben. Übersxetzer: Ursula Gräfe. btb Verlag, 1. Auflage, März 2005, ISBN 978-3-442-73276-0, S. 18
Zitate, Nach dem Beben
The Strange Library
Kafka on the Shore
South of the Border, West of the Sun
Mister Aufziehvogel. Übersetzer: Giovanni Bandini. btb Verlag, 8. Auflage, Dezember 2000, ISBN 978-3-442-72668-4, S. 99
Zitate, Mister Aufziehvogel
Mister Aufziehvogel. Übersetzer: Giovanni Bandini. btb Verlag, 8. Auflage, Dezember 2000, ISBN 978-3-442-72668-4, S. 85 f.
Zitate, Mister Aufziehvogel
„Manchmal reicht eine Kleinigkeit, um einen an der empfindlichsten Stelle im Herzen zu treffen.“
Haruki Murakami: Tanz mit dem Schafsmann. Übersetzer: Sabine Mangold. btb Verlag, 9. Auflage, Oktober 2003, ISBN 978-3-442-73074-2, S. 24f.
Zitate, Tanz mit dem Schafsmann
Kafka on the Shore
„Die Zeit entzieht in der Regel den meisten Dingen ihr Gift und macht sie harmlos.“
Mister Aufziehvogel. Übersetzer: Giovanni Bandini. btb Verlag, 8. Auflage, Dezember 2000, ISBN 978-3-442-72668-4, S. 103
Zitate, Mister Aufziehvogel
1Q84 #1-2
What We Talk About When We Talk About Love
Haruki Murakami: Zitate auf Englisch
Quelle: A Wild Sheep Chase: A Novel (1982), Chapter 17, The Strange Man's Strange Tale
“As long as I kept my body moving I could forget about the emptiness inside.”
Quelle: Norwegian Wood
“Still, in the end, we all die just the same.”
Quelle: Hear the Wind Sing
“You make do with what you have. As you age you learn even to be happy with what you have.”
Quelle: What I Talk About When I Talk About Running
“It’s pretty thin, the wall separating healthy confidence and unhealthy Pride.”
Quelle: What I Talk About When I Talk About Running
“My point is: in this whole wide world the only person you can depend on is you.”
Quelle: Kafka on the Shore
“Things pass us by. Nobody can catch them. That's the way we live our lives.”
Variante: All things pass. None of us can manage to hold on to anything. In that way, we live our lives.
Quelle: Hear the Wind Sing
“It was a strange feeling, like touching a void.”
Quelle: Kafka on the Shore
“I'm the kind of person who has to totally commit to whatever I do.”
Quelle: What I Talk About When I Talk About Running
Quelle: What I Talk About When I Talk About Running
Quelle: Underground: The Tokyo Gas Attack and the Japanese Psyche
“What the world needs is a set villain that people can point at and say, “It’s all your fault!”
Quelle: What I Talk About When I Talk About Running
“Ever since that happened to me, I haven't been able to give myself to anyone in this world.”
Quelle: Sputnik Sweetheart
“I may not be the most likable person in the world, but I try not to upset people.”
Quelle: Dance Dance Dance