Haruki Murakami Berühmte Zitate
Sputnik Sweetheart
Sputnik Sweetheart
Kafka on the Shore
Zitate über Menschen von Haruki Murakami
Kafka on the Shore
Haruki Murakami: Afterdark. Übersetzer: Ursula Gräfe. btb Verlag, 1. Auflage, August 2007, ISBN 978-3-442-73564-8, S. 202
Zitate, Afterdark
Haruki Murakami: Blinde Weide, schlafende Frau: Das Flugzeug. Übersetzer: Ursula Gräfe. btb Verlag, 1. Auflage, September 2008, ISBN 978-3-442-73688-1, S. 70
Zitate, Blinde Weide, schlafende Frau
„Die größte Furcht empfinden die Menschen vor den Auswüchsen ihrer eigenen Einbildungskraft.“
Haruki Murakami: Nach dem Beben. Übersetzer: Ursula Gräfe. btb Verlag, 1. Auflage, März 2005, ISBN 978-3-442-73276-0, S. 113
Zitate, Nach dem Beben
Kafka on the Shore
Kafka on the Shore
Zitate über Leben von Haruki Murakami
Haruki Murakami: Tanz mit dem Schafsmann. Übersetzer: Sabine Mangold. btb Verlag, 9. Auflage, Oktober 2003, ISBN 978-3-442-73074-2, S. 26
Zitate, Tanz mit dem Schafsmann
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Haruki Murakami Zitate und Sprüche
South of the Border, West of the Sun
„Und wenn du aufwachst, wirst du Teil einer neuen Welt sein.“
Kafka on the Shore
„Körperlich darf man sich ruhig verausgaben, aber seine Seele muss man davon freihalten.“
Haruki Murakami: Hard-boiled Wonderland und das Ende der Welt. Übersetzer: Annelie Ortmanns. btb Verlag, 2. Auflage, Dezember 2007, ISBN 978-3-442-73627-0, S. 75
Zitate, Hard-boiled Wonderland und das Ende der Welt
Haruki Murakami: Nach dem Beben. Übersxetzer: Ursula Gräfe. btb Verlag, 1. Auflage, März 2005, ISBN 978-3-442-73276-0, S. 18
Zitate, Nach dem Beben
The Strange Library
Kafka on the Shore
South of the Border, West of the Sun
Mister Aufziehvogel. Übersetzer: Giovanni Bandini. btb Verlag, 8. Auflage, Dezember 2000, ISBN 978-3-442-72668-4, S. 99
Zitate, Mister Aufziehvogel
Mister Aufziehvogel. Übersetzer: Giovanni Bandini. btb Verlag, 8. Auflage, Dezember 2000, ISBN 978-3-442-72668-4, S. 85 f.
Zitate, Mister Aufziehvogel
„Manchmal reicht eine Kleinigkeit, um einen an der empfindlichsten Stelle im Herzen zu treffen.“
Haruki Murakami: Tanz mit dem Schafsmann. Übersetzer: Sabine Mangold. btb Verlag, 9. Auflage, Oktober 2003, ISBN 978-3-442-73074-2, S. 24f.
Zitate, Tanz mit dem Schafsmann
Kafka on the Shore
„Die Zeit entzieht in der Regel den meisten Dingen ihr Gift und macht sie harmlos.“
Mister Aufziehvogel. Übersetzer: Giovanni Bandini. btb Verlag, 8. Auflage, Dezember 2000, ISBN 978-3-442-72668-4, S. 103
Zitate, Mister Aufziehvogel
1Q84 #1-2
What We Talk About When We Talk About Love
Haruki Murakami: Zitate auf Englisch
“Another person's life is that person's life. You can't take responsibility.”
Quelle: South of the Border, West of the Sun
“I am here, alone, at the end of the world. I reach out and touch nothing.”.”
Quelle: Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
A Long Way from The Stuffed Cabbage (short story)
Quelle: 终於悲哀的外國語
Kontext: Painful is the stress when one cannot reproduce or convey vividly to others, however hard he tries, what he's experienced so intensely. In my case, the stronger is the intention to "write about a particular subject in a particular way," the harder it becomes to start writing and to express myself. This stress somewhat resembles the irritation one feels when he cannot describe to another person what he experienced so vividly and realistically in his dreams. All words I use to narrate my feeling of the moment fail incessantly to describe what I wish to, and then they begin to betray me.
“I think most people live in fiction… That's how you keep your fragile body intact.”
Quelle: Sputnik Sweetheart
“Judging the mistakes of strangers is an easy thing to do - and it feels pretty good.”
Quelle: Sputnik Sweetheart
Variante: It's because of you when I'm in bed in the morning that I can wind my spring and tell myself I have to live another good day.
Quelle: Norwegian Wood
Quelle: What I Talk About When I Talk About Running
Quelle: Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage
“Her pupils have taken on a lonely hue, like grey clouds reflected in a calm lake.”
Quelle: After Dark
“The ones with no imagination are always the quickest to justify themselves.”
Quelle: Dance Dance Dance
“The only opponent you have to beat is yourself, the way you used to be.”
Quelle: What I Talk About When I Talk About Running
Quelle: Hard-Boiled Wonderland and the End of the World (1985), Chapter Thirteen: Frankfurt, Door, Independent Operants
“The song is over. But the melody lingers on.”
Quelle: A Wild Sheep Chase: A Novel (1982)