Englische Zitate
Englische Zitate mit Übersetzung | seite 10
Entdecken Sie bekannte und nützliche englische Zitate, Redewendungen und Sprüche. Zitate in Englisch mit Übersetzungen.

“It is a great thing to start life with a small number of really good books which are your very own.”
Es ist eine großartige Sache, das Leben mit einer kleinen Anzahl wirklich guter Bücher zu beginnen, die Ihre eigenen sind.

“Nothing was your own except the few cubic centimetres inside your skull.”
Nichts gehörte dir außer den wenigen Kubikzentimetern in deinem Schädel.
Quelle: 1984

“What matters in life is not what happens to you but what you remember and how you remember it.”
Was im Leben zählt, ist nicht, was mit dir passiert, sondern woran du dich erinnerst und wie du dich daran erinnerst.
Living to Tell the Tale (2002)
Variante: Life is not what one lived, but what one remembers and how one remembers it in order to recount it.

“The reason for my starting a diary is that I have no real friend.”

“He shall never know I love him: and that, not because he's handsome, but because he's more myself than I am. Whatever our souls are made out of, his and mine are the same.”
Er wird nie erfahren, dass ich ihn liebe: und das nicht, weil er gut aussieht, sondern weil er mehr ich ist, als ich es selbst bin. Was auch immer unsere Seelen sind, seine und meine sind gleich.
Quelle: Wuthering Heights

“Go to the edge of the cliff and jump off. Build your wings on the way down.”
Gehen Sie zum Rand der Klippe und springen Sie hinab. Bauen Sie Ihre Flügel auf dem Weg nach unten.
Brown Daily Herald (24 March 1995)
Variante: Stand at the top of a cliff and jump off and build your wings on the way down.
Quelle: Fahrenheit 451

“Words are easy, like the wind; Faithful friends are hard to find.”
Worte sind leicht wie der Wind; treue Freunde sind schwer zu finden.
Quelle: The Passionate Pilgrim

“Security is mostly a superstition. It does not exist in nature, nor do the children of men as a whole experience it. Avoiding danger is no safer in the long run than outright exposure. Life is either a daring adventure, or nothing.”
Das Leben ist entweder ein gewagtes Abenteuer oder nichts.
Quelle: The Open Door (1957) This quotation is often contracted into: Security is mostly a superstition... Life is either a daring adventure, or nothing. or paraphrased: Life is either a daring adventure or nothing at all.

“When you fish for love, bait with your heart, not your brain.”
Wenn du nach Liebe fischst, ködere mit deinem Herzen, nicht mit deinem Verstand.
Quelle: Notebook

“The cause is hidden. The effect is visible to all.”
Causa latet, vis est notissima
Variant translation: The cause is hidden; the effect is visible to all.
Book IV, 287
Metamorphoses (Transformations)
Variante: The cause is hidden, but the result is well known.

“We're all going to die, all of us, what a circus! That alone should make us love each other but it doesn't. We are terrorized and flattened by trivialities, we are eaten up by nothing.”
Wir werden alle sterben, jeder von uns, was für ein Zirkus! Das alleine sollte uns dazu bringen, uns zu lieben, aber das tut es nicht. Wir werden terrorisiert von Kleinigkeiten, zerfressen von gar nichts.
The Captain is Out to Lunch and the Sailors have taken over the Ship (1998)

“Don’t criticize what you don’t understand, son. You never walked in that man’s shoes.”
Kritisiere nicht, was du nicht verstehst, denn du hast nie in meinen Schuhen gestanden.

“What we once enjoyed and deeply loved we can never lose, For all that we love deeply becomes a part of us.”
Was wir einst genossen und zutiefst geliebt haben, können wir niemals verlieren. Denn alles, was wir zutiefst lieben, wird ein Teil von uns.

“The course of true love never did run smooth.”
Der Kurs der wahren Liebe verlief nie reibungslos.
Lysander, Act I, scene i.
Quelle: A Midsummer Night's Dream (1595)


“If you don't read the newspaper, you are uninformed. If you do read the newspaper, you are misinformed.”
Wenn Sie die Zeitung nicht lesen, sind Sie nicht informiert. Wenn Sie die Zeitung lesen, sind Sie falsch informiert.
No known source in Twain's works.
The earliest known source is a Usenet post from November 2000 https://groups.google.com/forum/message/raw?msg=israel.francophones/j_b0peHVcJw/YN5cG6Pdk6QJ.
Disputed

“No one learns as much about a subject as one who is forced to teach it.”
Niemand lernt so viel über ein Thema, als jemand, der gezwungen ist, es zu unterrichten.

“The two most powerful warriors are patience and time.”
Die zwei mächtigsten Krieger sind Geduld und Zeit.

“All little girls should be told they are pretty, even if they aren't.”
Allen kleinen Mädchen sollte gesagt werden, dass sie hübsch sind, auch wenn sie es nicht sind.

“Morality is simply the attitude we adopt towards people we personally dislike.”
Moral ist einfach die Haltung, die wir gegen Leute einnehmen, von denen wir persönlich nicht erbaut sind.
Quelle: An Ideal Husband

“People won't have time for you if you are always angry or complaining.”
Die Leute werden keine Zeit für dich haben, wenn du immer wütend bist oder dich beschwerst.

“There are many things that we would throw away if we were not afraid that others might pick them up.”
Manches würden wir wegwerfen, wenn wir nicht befürchten, dass jemand anderes es abholen würde.
Variante: There are many things that we would throw away if we were not afraid that others might pick them up.

“I fear not the man who has practiced 10,000 kicks once, but I fear the man who had practiced one kick 10,000 times.”
Ich habe keine Angst vor dem Mann, der 10.000 Kicks einmal geübt hat, aber ich fürchte mich vor dem, der einen Kick 10.000 mal geübt hat.

“Everything you can imagine is real.”
Alles, was du dir vorstellen kannst, ist real.

“I don't stand for black man's side, I don't stand for white man's side, I stand for God's side.”
Ich bin nicht auf der Seite des schwarzen Mannes, ich bin nicht auf der Seite des weissen Mannes. Ich bin auf Gottes Seite!

“People with no morals often considered themselves more free, but mostly they lacked the ability to feel hate or love.”
Menschen ohne Moral hielten sich oft für freier, aber es fehlte ihnen meist die Fähigkeit, Hass oder Liebe zu empfinden.
Quelle: Women (1978)

“I have never let my schooling interfere with my education.”
Lassen Sie nicht zu, dass die Schulpflicht Ihre Ausbildung beeinflusst.
Variante: Never let your schooling interfere with your education.

“Life is divided into the horrible and the miserable.”
Das Leben ist unterteilt in das Schreckliche und das Elende.

“The secret of success is constancy to purpose.”
Quelle: Speech at banquet of the National Union of Conservative and Constitutional Associations, Crystal Palace, London (24 June 1872), cited in "Mr. Disraeli at Sydenham," The Times (25 June 1872), p. 8.

“Happiness can exist only in acceptance.”
Glück kann nur in der Annahme bestehen.

“Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.”
Erfolg ist nicht endgültig, Misserfolg ist nicht fatal; was zählt, ist der Mut weiterzumachen.
Attributed to Winston Churchill in The Prodigal Project : Book I : Genesis (2003) by Ken Abraham and Daniel Hart, p. 224 and other places, though no source attribution is given. It actually derives from an advertising campaign for Budweiser beer in the late 1930s.
Misattributed
Variante: Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
Quelle: http://quoteinvestigator.com/2013/09/03/success-final/

“She was a wild, wicked slip of a girl. She burned too brightly for this world.”
Sie brannte zu hell für diese Welt.
Variante: She burned too bright for this world.
Quelle: The quote is attributed to Wuthering Heights by Emily Brontë, but only first part appears in book. https://books.google.pl/books?id=Aiye9MLNh9EC&q=wild%2C+wicked+slip#v=snippet&q=wild%2C%20wicked%20slip&f=false

“Painting is poetry which is seen and not heard, and poetry is a painting which is heard but not seen.”
Malen ist Poesie, die man sieht und nicht hört, und Poesie ist ein Malen, das man hört, aber nicht sieht.
A Treatise on Painting (1651); "The Paragone"; compiled by Francesco Melzi prior to 1542, first published as Trattato della pittura by Raffaelo du Fresne (1651)
Kontext: Painting is poetry which is seen and not heard, and poetry is a painting which is heard but not seen. These two arts, you may call them both either poetry or painting, have here interchanged the senses by which they penetrate to the intellect.

“Whenever you are about to find fault with someone, ask yourself the following question: What fault of mine most nearly resembles the one I am about to criticize?”
Wann immer man an jemandem herumkritisieren möchte, stelle man sich folgende Frage: Welcher meiner Fehler kommt dem am nächsten, den ich kritisieren möchte?
Quelle: Meditations

“Sex is the most fun you can have without laughing.”
[Über Sex] Ich hatte noch nie so viel Spaß ohne zu lachen.

“Ah, good taste! What a dreadful thing! Taste is the enemy of creativeness.”
Ah, guter Geschmack! Was für ein schreckliches Etwas! Der Geschmack ist der Feind der Kreativität.

“Rather than love, than money, than fame, give me truth.”
Lieber als Liebe, als Geld, als Ruhm gebt mir Wahrheit.
Quelle: Walden

“In all things of nature there is something of the marvelous.”
Denn in allem Natürlichen liegt etwas Wunderbares.
Book I, 645a.16
Parts of Animals

“Those who know, do. Those that understand, teach.”
Diejenigen, die es wissen, tun es. Diejenigen, die verstehen, lehren.
This and many similar quotes with the same general meaning are misattributed to Aristotle as a result of Twitter attribution decay. The original source of the quote remains anonymous. The oldest reference resides in the works of George Bernard Shaw, Man and Superman (1903): "Maxims for Revolutionists", where he claims that “He who can, does. He who cannot, teaches.”. However, the related quote, "Those who can, do. Those who understand, teach" likely originates from Lee Shulman in his explanation of Aristotlean views on professional mastery: Source: Shulman, L. S. (1986). Those who understand: Knowledge growth in teaching. Educational Researcher, 15(2), 4 - 14. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1175860
Misattributed
Variante: Those who can, do, those who cannot, teach.

“I'll have to calm down a bit. Or else I'll burst with happiness”
Ich muss mich ein bisschen beruhigen. Sonst platze ich vor Glück.
Quelle: Moominsummer Madness

“When the bird of the heart begins to sing, too often will reason stop up her ears.”
Wenn der Vogel des Herzens zu singen beginnt, verstopft die Vernunft zu oft ihre Ohren.

“The truth is I've never fooled anyone. I've let people fool themselves. They didn't bother to find out who and what I was.”
Die Wahrheit ist, ich habe noch nie jemanden betrogen. Ich habe die Leute sich etwas vormachen lassen. Sie haben sich nicht die Mühe gemacht, herauszufinden, wer und was ich war.
Quelle: On Being Blonde (2007), p. 52
Kontext: The truth is I've never fooled anyone. I've let people fool themselves. They didn't bother to find out who and what I was. Instead they would invent a character for me. I wouldn't argue with them. They were obviously loving somebody I wasn't. When they found this out, they would blame me for disillusioning them and fooling them.

“The magic of first love is our ignorance that it can ever end.”
Book 4, chapter 1. Often misquoted as "The magic of first love is our ignorance that it can never end".
Books, Coningsby (1844), Henrietta Temple (1837)

“Of course I am not worried about intimidating men. The type of man who will be intimidated by me is exactly the type of man I have no interest in.”
Natürlich mache ich mir keine Sorgen, dass ich Männer einschüchtern könnte. Die Art von Mann, die von mir eingeschüchtert wird, ist genau die Art von Mann, an der ich kein Interesse habe.
Quelle: https://www.globalcitizen.org/en/content/15-quotes-from-chimamanda-adichie-that-have-change/

“There was nowhere to go but everywhere, so just keep on rolling under the stars.”
Man konnte nirgendwo hin als überallhin, also rotiere einfach weiter unter den Sternen.
Quelle: On the Road: the Original Scroll

“If you love something so much let it go. If it comes back it was meant to be; if it doesn't it never was”
Wenn Du etwas liebst, lass es frei. Wenn es zurückkommt, ist es Deins. Wenn nicht, war es niemals Deins.

“Education is the ability to listen to almost anything without losing your temper or your self-confidence.”
Bildung ist die Fähigkeit, fast alles anzuhören, ohne die Nerven oder das Selbstvertrauen zu verlieren.
Variante: You are educated when you have the ability to hear almost anything without losing your temper, or your self-confidence.

“Acknowledging the good that you already have in your life is the foundation for all abundance.”
Die Anerkennung des Guten, das Sie bereits in Ihrem Leben haben, ist die Grundlage für alle Fülle.
Quelle: A New Earth: Awakening to Your Life's Purpose

“What does your conscience say? — "You shall become the person you are."”
Was sagt dein Gewissen? — 'Du sollst der werden, der du bist.'
Was sagt dein Gewissen?
'Du sollst der werden, der du bist.'
Variant translation: Become who you are.
It is noted here http://www.anonymityone.com/Faq97.htm, here http://www.google.it/search?num=100&hl=en&safe=off&q=%22Become%20who%20you%20are%22+Pindar+Nietzsche&um=1&ie=UTF-8&tbo=u&tbm=bks and here http://www.google.it/search?num=100&hl=it&safe=off&biw=1440&bih=690&q=%22%28become+what+you+are%29+after+the+ancient+Greek+poet+Pindar.+See+Ecce+Homo+%28Nietzsche%29%22 that the phrase was first used by Pindar, and was merely re-used by Nietzsche.
Sec. 270
The Gay Science (1882)

“One of the luckiest things that can happen to you in life is to have a happy childhood.”
Eines der glücklichsten Dinge, die dir im Leben passieren können, ist eine glückliche Kindheit.

“I understand, and not knowing how to express myself without pagan words, I’d rather remain silent”
Quelle: A Season in Hell/The Drunken Boat

“Trees are the earth's endless effort to speak to the listening heaven.”
Quelle: Fireflies

“Ignorance never settles a question.”
Quelle: Speech in the House of Commons (14 May 1866)

“I have not broken your heart - you have broken it; and in breaking it, you have broken mine.”
Ich habe dein Herz nicht gebrochen - du hast es gebrochen; und indem du es brachst, hast du meins gebrochen.
Quelle: Wuthering Heights

“The reason why worry kills more people than work is that more people worry than work.”
Der Grund, warum Sorgen mehr als Arbeit Menschen töten, ist, dass sich die Menschen mehr sorgen als sie arbeiten.

“… and then, I have nature and art and poetry, and if that is not enough, what is enough?”
… und dann habe ich Natur und Kunst und Dichtung, und wenn das nicht genug ist, was ist genug?

“Art is not made to decorate rooms. It is an offensive weapon in the defense against the enemy.”
Kunst ist nicht gemacht, um Räume zu dekorieren. Es ist eine offensive Waffe zur Verteidigung gegen den Feind.
La peinture n'est pas faite pour décorer des appartements. C'est un instrument de guerre offensive et défensive contre l'ennemi.
La pintura no se ha inventado para adornar las habitaciones. La pintura es un arma ofensiva, en la defensa contra el enemigo.
Les lettres françaises (1943-03-24).
Quotes, 1940's

“Love is a promise, love is a souvenir, once given never forgotten, never let it disappear.”
Liebe ist ein Versprechen, Liebe ist ein Souvenir, einmal gegeben nie vergessen, niemals verschwinden lassen.
frequently attributed to Lennon, but entirely unsourced
Disputed

“Be careful, lest in casting out your demon you exorcise the best thing in you.”
Sei vorsichtig, damit du beim Austreiben deines Dämons nicht das Beste in dir austreibst.
Variante: Be careful when you cast out your demons that you don’t throw away the best of yourself.

“The one who forgives never brings up the past to that person's face. When you forgive, it's like it never happened. True forgiveness is complete and total.”
Derjenige, der vergibt, holt die Vergangenheit nie wirder gegenüber dieser Person hervor. Wenn Sie vergeben, ist es so, als wäre es nie passiert. Wahre Vergebung ist ganz und gar.
Quelle: Devil at My Heels

“What you are is God's gift to you, what you become is your gift to God.”
Was Du bist, ist Gottes Geschenk an Dich. Was Du aus Dir machst, ist Dein Geschenk an Gott.
Quelle: Prayer

“But there was no need to be ashamed of tears, for tears bore witness that a man had the greatest of courage, the courage to suffer.”
Es ist nicht nötig dich deiner Tränen zu schämen. Tränen zeugen davon, daß auch ein Mann großen Mut besitzt - Mut um zu leiden.
Quelle: Man's Search for Meaning


“No great mind has ever existed without a touch of madness.”
Kein großer Verstand hat jemals ohne einen Hauch von Wahnsinn existiert.

“A person often meets his destiny on the road he took to avoid it.”
Ein Mensch trifft sein Schicksal oft auf der Straße, die er genommen hat, um es zu vermeiden.
Quelle: Fables

“If you pick up a starving dog and make him prosperous he will not bite you. This is the principal difference between a dog and man.”
Wenn du einen verhungernden Hund aufliest und ihn gesund pflegst, wird er dich nicht beißen. Das ist der Hauptunterschied zwischen Hund und Mensch.
Variante: If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and a man.

“There is nothing I would not do for those who are really my friends. I have no notion of loving people by halves, it is not my nature.”
Es gibt nichts, was ich für meine richtigen Freunde nicht tun würde. Ich kann Menschen nicht zur Hälfte lieben, das liegt nicht in meiner Natur.
Quelle: Northanger Abbey

“Don't count the days, make the days count.”
Zähle nicht die Tage, lasse sie zählen!

“America will never be destroyed from the outside. If we falter and lose our freedoms, it will be because we destroyed ourselves.”
Amerika wird niemals von außen zerstört werden. Wenn wir ins Wanken geraten und unsere Freiheiten verlieren, liegt es daran, dass wir uns selbst zerstört haben.
First attributed to Lincoln in 2002, this seems a paraphrase of a statement in the Lyceum address of 1838, while incorporating language used by Thomas E. Dewey (c. 1944), who said "By the same token labor unions can never be destroyed from the outside. They can only fail if they fail to lend their united support to full production in a free society".
Misattributed

“No matter who you are, no matter what you did, no matter where you've come from, you can always change, become a better version of yourself.”
Egal wer du bist, egal was du getan hast, egal woher du kommst, du kannst dich immer ändern, eine bessere Version von dir werden.

“Art washes away from the soul the dust of everyday life.”
Kunst wäscht den Staub des Alltags von der Seele.
Quoted in: LIFE http://books.google.com/books?id=9EgEAAAAMBAJ&pg=PA9, Vol. 57, nr. 11 (11 September 1964). p. 9.
1960s

“It is not enough to win a war; it is more important to organize the peace.”
Es reicht nicht aus, den Krieg zu gewinnen. Es ist wichtiger, den Frieden zu organisieren.

“I don't want to go to heaven. None of my friends are there”
Ich möchte nicht in den Himmel kommen. Keiner meiner Freunde ist da.
No known source in Oscar Wilde's works. Earliest known example of a similar quote comes from a 2001 usenet post https://groups.google.com/forum/message/raw?msg=alt.atheism/ZadPWBw-wew/G_3tx370wpoJ (not attributed to Wilde)
Attributed to Wilde on Goodreads https://www.goodreads.com/quotes/15736-i-don-t-want-to-go-to-heaven-none-of-my?page=83 some time on or before January 2008.
Bears some resemblance to Machiavelli's deathbed dream https://en.wikiquote.org/wiki/Niccol%C3%B2_Machiavelli#Disputed.
Disputed

“You are what you do, not what you say you'll do.”
Du bist was du tust, nicht was du sagst.

“When we strive to become better than we are, everything around us becomes better, too.”
Wenn wir danach streben, besser zu werden, als wir sind, wird auch alles um uns herum besser.
Quelle: The Alchemist

“you can't get away from yourself by moving from one place to another.”
Sie können nicht von sich selbst wegkommen, indem Sie von einem Ort zum anderen gehen.
Quelle: The Sun Also Rises

“I love you, and I will love you until I die, and if there’s a life after that, I’ll love you then.”
Jace to Clary, pg. 331
Variante: There is no pretending, I love you, and I will love you until I die, and if there is life after that, I'll love you then.
Quelle: The Mortal Instruments, City of Glass (2009)

“The snake which cannot cast its skin has to die. As well the minds which are prevented from changing their opinions; they cease to be mind.”
Die Schlange, welche sich nicht häuten kann, geht zugrunde. Ebenso die Geister, welche man verhindert, ihre Meinungen zu wechseln; sie hören auf, Geist zu sein.

“I never made one of my discoveries through the process of rational thinking”
Ich habe nie durch den Prozess des rationalen Denkens eine meiner Entdeckungen gemacht.

“If you tremble with indignation at every injustice, then you are a comrade of mine.”
Wenn du vor jeder Ungerechtigkeit vor Empörung zitterst, dann bist du ein Kamerad von mir.
As quoted in The Quotable Rebel : Political Quotations for Dangerous Times (2005) by Teishan Latner, p. 112
Variante: If you tremble indignation at every injustice then you are a comrade of mine.

“Be the flame, not the moth.”
Sei die Flamme, nicht die Motte.

“The primary cause of unhappiness is never the situation but your thoughts about it.”
Die Hauptursache für Unglück ist niemals die Situation, sondern Ihre Gedanken darüber.
Variante: The primary cause of unhappiness is never the situation, but you thoughts about it. Be aware of the thoughts you are thinking.
Quelle: A New Earth: Awakening to Your Life's Purpose

“If there is any substitute for love, it is memory.”

“We're actors — we're the opposite of people!”
Quelle: Rosencrantz and Guildenstern Are Dead

“Ultimately, it is the desire, not the desired, that we love.”
Letztendlich ist es das Verlangen, nicht das Gewünschte, das wir lieben.
Variante: One loves ultimately one's desires, not the thing desired.
Quelle: Beyond Good and Evil

“What a terrible era in which idiots govern the blind.”
Quelle: Julius Caesar

“What wisdom can you find greater than kindness.”

“There's no coming to consciousness without pain.”
Ohne Schmerzen kommt man nicht ins Bewusstsein.

“He who climbs upon the highest mountains laughs at all tragedies, real or imaginary.”
Quelle: Thus Spoke Zarathustra