Zitate von Emily Brontë

Emily Brontë Foto
6   14

Emily Brontë

Geburtstag: 30. Juli 1818
Todesdatum: 19. Dezember 1848
Andere Namen: ಎಮಿಲಿ ಜೇನ್ ಬ್ರಾಂಟೆ, Emily Bronteová

Emily Jane Brontë [ˈɛmɪlɪ ˈdʒeɪn ˈbrɒntɪ] war eine britische Schriftstellerin, die durch ihren einzigen Roman Wuthering Heights bekannt wurde. Emily Brontë veröffentlichte ausschließlich unter dem Pseudonym Ellis Bell. Wikipedia

Werk

Sturmhöhe
Sturmhöhe
Emily Brontë

Zitate Emily Brontë

Citát „Sie brannte zu hell für diese Welt.“
Das Zitat wird fälschlicherweise dem Autor zugeschrieben

„She was a wild, wicked slip of a girl. She burned too brightly for this world.“

—  Emily Brontë, buch Sturmhöhe

Variante: She burned too bright for this world.
Quelle: The quote is attributed to Wuthering Heights by Emily Brontë, but only first part appears in book. https://books.google.pl/books?id=Aiye9MLNh9EC&q=wild%2C+wicked+slip#v=snippet&q=wild%2C%20wicked%20slip&f=false

„If he loved with all the powers of his puny being, he couldn't love as much in eighty years as I could in a day.“

—  Emily Brontë, buch Sturmhöhe

Heathcliff (Ch. XIV).
Quelle: Wuthering Heights (1847)
Kontext: I was a fool to fancy for a moment that she valued Edgar Linton's attachment more than mine; if he loved with all the powers of his puny being, he couldn't love as much in eighty years as I could in a day. And Catherine has a heart as deep as I have; the sea could be as readily contained in that house-trough as her whole affection be monopolized by him. Tush! He is scarcely a degree dearer to her than her dog, or her horse. It is not in him to be loved like me; how can she love in him what he has not?

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„He's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same.“

—  Emily Brontë, buch Sturmhöhe

Variante: Whatever our souls are made of, his and mine are the same
Quelle: Wuthering Heights

„I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always — take any form — drive me mad! Only do not leave me in this abyss where I can not find you! Oh, God! it is unutterable! I can not live without my life! I can not live without my soul!“

—  Emily Brontë, buch Sturmhöhe

Heathcliff (Ch. XVI).
Quelle: Wuthering Heights (1847)
Kontext: Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living! You said I killed you — haunt me then! The murdered do haunt their murderers, I believe; I know that ghosts have wandered on earth. Be with me always — take any form — drive me mad! Only do not leave me in this abyss where I can not find you! Oh, God! it is unutterable! I can not live without my life! I can not live without my soul!

„And yet I cannot continue in this condition! I have to remind myself to breathe — almost to remind my heart to beat!“

—  Emily Brontë, buch Sturmhöhe

Heathcliff (Ch. XXXIII).
Quelle: Wuthering Heights (1847)
Kontext: I have neither a fear, nor a presentiment, nor a hope of death. Why should I? With my hard constitution, and temperate mode of living, and unperilous occupations, I ought to, and probably shall remain above ground, till there is scarcely a black hair on my head. And yet I cannot continue in this condition! I have to remind myself to breathe — almost to remind my heart to beat! And it is like bending back a stiff spring — it is by compulsion that I do the slightest act, not prompted by one thought; and by compulsion that I notice anything alive or dead, which is not associated with one universal idea. I have a single wish, and my whole being and faculties are yearning to attain it. They have yearned towards it so long and so unwaveringly, that I’m convinced it will be reached — and soon — because it has devoured my existence. I am swallowed up in the anticipation of its fulfilment. My confessions have not relieved me — but they may account for some otherwise unaccountable phases of humour which I show. Oh, God! It's a long fight, I wish it were over!

„It was not the thorn bending to the honeysuckles, but the honeysuckles embracing the thorn.“

—  Emily Brontë, buch Sturmhöhe

Nelly Dean (Ch. X).
Quelle: Wuthering Heights (1847)
Kontext: She seemed almost over fond of Mr. Linton; and even to his sister she showed plenty of affection. They were both very attentive to her comfort, certainly. It was not the thorn bending to the honeysuckles, but the honeysuckles embracing the thorn.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Ähnliche Autoren

Jane Austen Foto
Jane Austen75
britische Schriftstellerin
George Eliot Foto
George Eliot8
englische Schriftstellerin
Mary Shelley Foto
Mary Shelley7
britische Schriftstellerin
Thomas Hardy Foto
Thomas Hardy9
englischer Schriftsteller
George Sand Foto
George Sand9
französische Schriftstellerin
Percy Bysshe Shelley Foto
Percy Bysshe Shelley4
englischer Schriftsteller
Marie von Ebner-Eschenbach Foto
Marie von Ebner-Eschenbach142
österreichische Schriftstellerin
Lewis Carroll Foto
Lewis Carroll14
britischer Schriftsteller, Mathematiker und Fotograf
John Ruskin Foto
John Ruskin3
englischer Schriftsteller, Maler, Kunsthistoriker und Sozia…
Germaine de Staël Foto
Germaine de Staël9
französische Schriftstellerin
Heutige Jubiläen
Reinhold Messner Foto
Reinhold Messner32
italienischer Extrembergsteiger, Abenteurer, Politiker, MdEP 1944
Hildegard von Bingen Foto
Hildegard von Bingen9
deutsche Mystikerin; Verfasserin theologischer und medizini… 1098 - 1179
Karl Raimund Popper Foto
Karl Raimund Popper33
österreichisch-britischer Philosoph und Wissenschaftstheore… 1902 - 1994
Jim Rohn Foto
Jim Rohn5
US-amerikanischer Bestsellerautor, Motivationstrainer und E… 1930 - 2009
Weitere 59 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Jane Austen Foto
Jane Austen75
britische Schriftstellerin
George Eliot Foto
George Eliot8
englische Schriftstellerin
Mary Shelley Foto
Mary Shelley7
britische Schriftstellerin
Thomas Hardy Foto
Thomas Hardy9
englischer Schriftsteller
George Sand Foto
George Sand9
französische Schriftstellerin