Englische Zitate
Englische Zitate mit Übersetzung | seite 25
Entdecken Sie bekannte und nützliche englische Zitate, Redewendungen und Sprüche. Zitate in Englisch mit Übersetzungen.

“Never let the future disturb you. You will meet it, if you have to, with the same weapons of reason which today arm you against the present.”
Lass dich nie von der Zukunft verschrecken. Du wirst ihr, wenn es sein muss, mit den gleichen Waffen der Vernunft begegnen, die dich heute für die Gegenwart rüsten.
Quelle: VII, 8 (Penguin Classics edition of Meditations, translated by Maxwell Staniforth)

“Everything in moderation, including moderation.”
Alles in Maßen, auch in der Mäßigung.

“The books that the world calls immoral are books that show the world its own shame.”
Die Bücher, die die Welt unmoralisch nennt, sind Bücher, die der Welt ihre eigene Schande zeigen.
Quelle: The Picture of Dorian Gray

“The world was my oyster but I used the wrong fork.”
Die Welt war meine Auster, aber ich benutzte die falsche Gabel.

“I think that somehow, we learn who we really are and then live with that decision.”
Ich denke, dass wir irgendwie lernen, wer wir wirklich sind und dann mit dieser Entscheidung leben.
As quoted in Peter's Quotations : Ideas for Our Time (1972) by Laurence J. Peter, p. 5

“There are worse crimes than burning books. One of them is not reading them.”
Misattributed

“Reject your sense of injury and the injury itself disappears.”
Lehnen Sie Ihr Verletzungsgefühl ab und die Verletzung selbst verschwindet.
Quelle: Meditations

“An appeaser is one who feeds a crocodile — hoping it will eat him last.”
Ein Beschwichtiger ist einer, der ein Krokodil füttert - in der Hoffnung, dass es ihn zuletzt frisst.
In Reader's Digest (December 1954).
Post-war years (1945–1955)
Variante: An appeaser is one who feeds a crocodile, hoping it will eat him last.

“Truth is generally the best vindication against slander.”
Die Wahrheit ist in der Regel die beste Rechtfertigung gegenüber Verleumdung.
Letter to Edwin Stanton (14 July 1864); published in Abraham Lincoln: A History (1890) by John Hay
1860s

“It was the possibility of darkness that made the day seem so bright.”
Es war die Möglichkeit der Dunkelheit, die den Tag so hell erscheinen ließ.
Quelle: Wolves of the Calla
“Develop success from failures. Discouragement and failure are two of the surest stepping stones to success.”
Entwickeln Erfolg von Fehlern. Entmutigung und Misserfolg sind zwei der sichersten Trittsteine zum Erfolg.

“If you love someone, you must be prepared to set them free.”
Wenn Sie jemanden lieben, müssen Sie bereit sein, ihn freizulassen.
Quelle: The Winner Stands Alone

“In some ways suffering ceases to be suffering at the moment it finds a meaning, such as the meaning of a sacrifice.”
In gewisser Weise hört das Leiden in dem Moment auf, in dem es einen Sinn findet, wie etwa die Bedeutung eines Opfers.
Quelle: Man's Search for Meaning

“Is it better to out-monster the monster or to be quietly devoured?”
Ist es besser, das Monster auszutricksen oder leise verschlungen zu werden?

“Every form of addiction is bad, no matter whether the narcotic be alcohol, morphine or idealism.”
Jede Form von Sucht ist schlecht, egal, ob die Droge Alkohol, Morphium oder Idealismus ist.

“I learned to walk as a baby and I haven't had a lesson since.”
Ich habe als Baby laufen gelernt und seitdem keine Lehrstunde mehr gehabt.

“If there was anything that depressed him more than his own cynicism, it was that quite often it still wasn't as cynical as real life.”
Wenn es etwas gab, das ihn mehr bedrückte als seinen eigenen Zynismus, dann war es ziemlich oft immer noch nicht so zynisch wie im wirklichen Leben.
Quelle: Guards! Guards!

“There was never yet an uninteresting life. Such a thing is an impossibility. Inside of the dullest exterior there is a drama, a comedy, and a tragedy.”
Es gab noch nie ein uninteressantes Leben. So etwas ist eine Unmöglichkeit. Innerhalb des langweiligsten Äußeren gibt es ein Drama, eine Komödie und eine Tragödie.

“Everything has been figured out, except how to live.”
Alles ist schon herausgefunden worden, außer wie man lebt.

“Great things are not accomplished by those who yield to trends and fads and popular opinion.”
Große Dinge werden nicht von denen erreicht, die Trends und Moden und der öffentlichen Meinung nachgeben.
This is not a quote by Kerouac. It's a quote by CBS broadcaster Charles Kuralt who used to present a TV news segment called 'On the Road' (which is probably how the confusion arose). This particular statement by Kuralt was made in May 1996 to students of Skidmore College, Saratoga Springs, New York: http://news.google.com/newspapers?nid=1298&dat=19960527&id=yf8yAAAAIBAJ&sjid=yQcGAAAAIBAJ&pg=3106,5606314
Misattributed

“Think like a wise man but communicate in the language of the people.”
Denken Sie wie ein Weißer, aber sprechen Sie mit der Sprache der Menschen.
Variante: Think like a wise man but communicate in the language of the people.

“Substitute 'damn' every time you're inclined to write 'very;' your editor will delete it and the writing will be just as it should be.”
Ersetzen Sie "verdammt" jedes Mal, wenn Sie dazu neigen, "sehr" zu schreiben. Ihr Editor wird es löschen und das Schreiben wird genau so sein, wie es sein sollte.

“The mystery of love is greater than the mystery of death.”
Das Geheimnis der Liebe ist größer als das Geheimnis des Todes.
le mystère de l'amour est plus grand que le mystère de la mort.
Quelle: Salomé (1893)

“You can, you should, and if you’re brave enough to start, you will.”
Sie können, Sie sollten und wenn Sie mutig genug sind, um anzufangen, werden Sie es tun.
Quelle: On Writing: A Memoir of the Craft

“The painter has the Universe in his mind and hands.”
Der Maler hat das Universum im Kopf und in den Händen.

“My father taught me to work, but not to love it. I never did like to work, and I don't deny it. I'd rather read, tell stories, crack jokes, talk, laugh -- anything but work.”
Mein Vater hat mir beigebracht zu arbeiten, aber es nicht zu lieben. Ich habe nie gerne gearbeitet und ich leugne es nicht. Ich würde lieber lesen, Geschichten erzählen, Witze machen, reden, lachen - alles andere als arbeiten.

“There is a stubbornness about me that never can bear to be frightened at the will of others. My courage always rises at every attempt to intimidate me.”
Es gibt eine Hartnäckigkeit an mir, die es niemals ertragen kann, sich nach dem Willen anderer zu fürchten. Bei jedem Versuch, mich einzuschüchtern, wächst mein Mut.
Quelle: Pride and Prejudice

“I can see how it might be possible for a man to look down upon the earth and be an atheist, but I cannot conceive how he could look up into the heavens and say there is no God.”
Ich kann verstehen, dass ein Mensch zum Atheisten wird, wenn er auf die Erde hinunterschaut. Aber wie jemand den Blick zum Himmel emporrichten und sagen kann, es gebe keinen Gott, ist mir unbegreiflich.
Recollection by Gilbert J. Greene, quoted in The Speaking Oak (1902) by Ferdinand C. Iglehart and Latest Light on Abraham Lincoln (1917) by Ervin S. Chapman
Posthumous attributions

“That which is done out of love is always beyond good and evil.”

“With the new day comes new strength and new thoughts.”
Mit dem neuen Tag kommen neue Kraft und neue Gedanken.

“Heaven goes by favor. If it went by merit, you would stay out and your dog would go in.”
In den Himmel kommt man durch Gefallen. Wenn es nach dem Verdienst ginge, würden Sie draußen bleiben und Ihr Hund würde hineingehen.

“Show me a sane man and I will cure him for you.”
Zeig mir einen gesunden Mann und ich werde ihn heilen.

“Let us learn to show our friendship for a man when he is alive and not after he is dead.”
Lassen Sie uns lernen, unsere Freundschaft für einen man zu zeigen, wenn er lebt und nicht, nachdem er tot ist.
Quelle: The Great Gatsby (1925), ch. 9

“If you would tell me the heart of a man, tell me not what he reads, but what he rereads.”
Wenn Sie mir das Herz eines Mannes sagen würden, sagen Sie mir nicht, was er liest, sondern was er nachliest.

“History doesn't repeat itself, but it does rhyme.”
Die Geschichte wiederholt sich nicht, aber sie reimt sich.
Origins unclear. Earliest known match in print comes from 1970, in a collection called “Neo Poems” by Canadian artist John Robert Colombo, who recalled reading it sometime in the 1960s. Twain did say "History never repeats itself, but the Kaleidoscopic combinations of the pictured present often seem to be constructed out of the broken fragments of antique legends." in the 1874 edition of “The Gilded Age: A Tale of To-Day”. A thematic precursor, "History May Not Repeat, But It Looks Alike", appears in a 1941 article by Chicago Tribune in Illinois. (Source: Quote Investigator https://quoteinvestigator.com/2014/01/12/history-rhymes/)
Misattributed

“The easy confidence with which I know another man's religion is folly teaches me to suspect that my own is also.”
Die leichte Zuversicht, mit der ich weiß, die Religion eines anderen Mannes ist Torheit, lehrt mich, zu vermuten, dass meine es auch ist.
marginal note in Moncure D. Conway's Sacred Anthology
quoted by Albert Bigelow Paine in Mark Twain: A Biography (1912)

“The Bible has noble poetry in it… and some good morals and a wealth of obscenity, and upwards of a thousand lies.”
Die Bibel enthält edle Gedichte… und einige gute Moralgeschichten und eine Fülle von Obszönitäten und mehr als tausend Lügen.

“Poverty is the parent of revolution and crime.”
Armut ist die Mutter der Revolution und des Verbrechens.
Book II, Section VI ( translation http://archive.org/stream/aristotlespolit00aris#page/69/mode/1up by Benjamin Jowett)
Politics
Kontext: One would have thought that it was even more necessary to limit population than property; and that the limit should be fixed by calculating the chances of mortality in the children, and of sterility in married persons. The neglect of this subject, which in existing states is so common, is a never-failing cause of poverty among the citizens; and poverty is the parent of revolution and crime.

“The entire universe has been neatly divided into things to (a) mate with, (b) eat, (c) run away from, and (d) rocks.”
Das gesamte Universum wurde ordentlich in Dinge unterteilt, um (a) sich zu paaren, (b) zu essen, (c) wegzulaufen und (d) Felsen.
Quelle: Equal Rites

Royal Variety Performance in London (4 November 1963) attended by Queen Elizabeth, the Queen Mother, and Princess Margaret. Of this incident Mark Hertsgaard reports in A Day in the Life: The Music and Artistry of the Beatles (1995): "The remark provoked warm laughter and applause, and was greeted with profound relief by Beatles manager Brian Epstein, who had feared Lennon would make good on his pre-performance threat to tell them to "rattle their fuckin' jewelry."
“If you’re going through hell, keep going.”
Quelle: The Nightingale

“Play it fuckin' loud!”
Spiel es verdammt laut!

“If being an egomaniac means I believe in what I do and in my art or music, then in that respect you can call me that… I believe in what I do, and I'll say it.”
Wenn ein Egomane zu sein bedeutet, an das zu glauben, was ich tue und an meine Kunst oder Musik, dann können Sie mich diesbezüglich so nennen ... Ich glaube an das, was ich tue, und ich werde es sagen.

“History is written by the victors.”
“Lack of direction, not lack of time, is the problem. We all have twenty-four hour days.”
Fehlende Richtung, nicht Zeitmangel, ist das Problem. Wir haben alle vierundzwanzig Stundentage.

“I love sleep. My life has the tendency to fall apart when I'm awake, you know?”
Ich liebe den Schlaf. Mein Leben hat die Angewohnheit auseinander zu fallen wenn ich wach bin.
No source in Hemingway's works has been found. May have originated in a 2000 post to the Usenet group alt.support.depression. link https://groups.google.com/forum/#!original/alt.support.depression/wYH4aCNHyp4/_d50yuXTeHsJ
Disputed

No published occurrence of such an attribution has yet been located prior to one in Wilhelm Meisters Wanderjahre — Band 3 http://www.gutenberg.org/cache/epub/2411/pg2411.html by Johann Wolfgang von Goethe
Disputed
Variante: Knowing is not enough; we must apply. Being willing is not enough; we must do.

“Whenever I hear anyone arguing for slavery, I feel a strong impulse to see it tried on him personally.”
Immer wenn ich jemanden für Sklaverei streiten höre, verspüre ich einen starken Drang, zu sehen, wie er es persönlich versucht.

“I imagine hell like this: Italian punctuality, German humour and English wine.”
Ich stelle mir die Hölle so vor: italienische Pünktlichkeit, deutscher Humor und englischer Wein.

“Life is the dancer and you are the dance.”
Das Leben ist der Tänzer und du bist der Tanz.
A New Earth (2005)
Quelle: A New Earth: Awakening to Your Life's Purpose

“Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.”
Mode ist eine Form von Hässlichkeit, die so unerträglich ist, dass wir sie alle sechs Monate ändern müssen.
Variante: Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six month.

“The smallest act of kindness is worth more than the grandest intention.”
Der kleinste Akt der Güte ist mehr wert als die bedeutendste Absicht.

“For one human being to love another: that is perhaps the most difficult of all our tasks, the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation.”
Liebhaben von Mensch zu Mensch: das ist vielleicht das Schwerste, was uns aufgegeben ist, das Äußerste, die letzte Probe und Prüfung, die Arbeit, für die alle andere Arbeit nur Vorbereitung ist.
Letter Seven (14 May 1904)
Letters to a Young Poet (1934)
Variante: For one human being to love another human being: that is perhaps the most difficult task that has been given to us, the ultimate, the final problem and proof, the work for which all other work is merely preparation.
Quelle: The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke
Kontext: People have (with the help of conventions) oriented all their solutions toward the easy and toward the easiest side of the easy; but it is clear that we must hold to what is difficult; everything alive holds to it, everything in Nature grows and defends itself in its own way and is characteristically and spontaneously itself, seeks at all costs to be so and against all opposition. We know little, but that we must hold to what is difficult is a certainty that will not forsake us; it is good to be solitary, for solitude is difficult; that something is difficult must be a reason the more for us to do it.
To love is good, too: love being difficult. For one human being to love another: that is perhaps the most difficult of all our tasks, the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation.

“Life seems but a quick succession of busy nothings.”
Das Leben scheint nur eine schnelle Abfolge von geschäftigen Dingen zu sein.
Dinner was soon followed by tea and coffee, a ten miles' drive home allowed no waste of hours; and from the time of their sitting down to table, it was a quick succession of busy nothings till the carriage came to the door, and Mrs. Norris, having fidgeted about, and obtained a few pheasants' eggs and a cream cheese from the housekeeper, and made abundance of civil speeches to Mrs. Rushworth, was ready to lead the way.
Misattributed
Quelle: Said by Fanny Price in a 1999 adaptation of Mansfield Park. Actual quote:

“All you have to do is write one true sentence. Write the truest sentence you know.”
Alles was Sie tun müssen, ist einen wahren Satz zu schreiben. Schreiben Sie den wahrsten Satz, den Sie kennen.
Quelle: A Moveable Feast (1964), Ch. 2
Kontext: I would stand and look out over the roofs of Paris and think, "Do not worry. You have always written before and you will write now. All you have to do is write one true sentence. Write the truest sentence you know."

“You can judge a man's true character by the way he treats his fellow animals.”
Sie können den wahren Charakter eines Mannes daran messen, wie er seine Artgenossen behandelt.

“We must keep moving. If you can’t fly, run; if you can’t run, walk; if you can’t walk, crawl; but by all means keep moving.”
Wenn du nicht fliegen kannst, renn. Wenn Sie nicht laufen können, gehen Sie. Wenn du nicht laufen kannst, krieche. Bleib in Bewegung!
"Keep Moving from this Mountain" http://www5.spelman.edu/about_us/news/pdf/70622_messenger.pdf – Founders Day Address at the Sisters Chapel, Spelman College (11 April 1960)
1960s

“In all affairs it's a healthy thing now and then to hang a question mark on the things you have long taken for granted.”
In allen Angelegenheiten ist es hin und wieder sinnvoll, Dinge mit einem Fragezeichen zu versehen, die wir schon lange für selbstverständlich halten.
As quoted in The Reader's Digest, Vol. 37 (1940), p. 90; no specific source given.
Disputed
Variante: In all affairs – love, religion, politics, or business – it's a healthy idea, now and then, to hang a question mark on the things you have long taken for granted.

“All you need in this life is ignorance and confidence, and then Success is sure.”
Alles, was man zum Leben braucht, ist Unwissenheit und Selbstvertrauen, dann ist der Erfolg sicher.
Mark Twain's Notebook, 1887
Letter to Cordelia Welsh Foote (Cincinnati), 2 December 1887. Letter reprinted http://www.twainquotes.com/Success.html in Benjamin De Casseres's When Huck Finn Went Highbrow https://www.worldcat.org/title/when-huck-finn-went-highbrow/oclc/2514292 (1934)

“Perhaps I know best why it is man alone who laughs; he alone suffers so deeply that he had to invent laughter.”
Vielleicht weiß ich am besten, warum der Mensch allein lacht: er allein leidet so tief, daß er das Lachen erfinden mußte.

Quelle: Unpopular Essays

“The public have an insatiable curiosity to know everything, except what is worth knowing.”
Die Öffentlichkeit hat eine unstillbare Neugier, alles zu wissen, nur nicht das Wissenswerte.
Quelle: The Soul of Man Under Socialism, and Selected Critical Prose

“What do you think about me is not my business the important thing is what I think about myself…”
Was Du über mich denkst, geht mich nichts an. Wichtig ist, was ich selber von mir denke.
Quelle: Rich Dad's Cashflow Quadrant: Rich Dad's Guide to Financial Freedom

“Truth is stranger than fiction, but it is because Fiction is obliged to stick to possibilities; Truth isn't.”
Die Wahrheit ist seltsamer als die Fiktion, aber es ist so, weil Fiction zu Möglichkeiten bleiben verpflichtet ist, die Wahrheit ist es nicht.
Pudd'nhead Wilson's New Calendar, Ch. XV
Misquoted as "Why shouldn’t truth be stranger than fiction? Fiction, after all, has to make sense." by Laurence J. Peter in "Peter’s Quotations: Ideas for Our Time", among many others.
Following the Equator (1897)
Quelle: Following the Equator: A Journey Around the World

“I was born lost and take no pleasure in being found.”
Ich bin geboren verloren und keine Freude in gefunden wird.
Quelle: Travels with Charley: In Search of America

“Children begin by loving their parents. After a time they judge them. Rarely if ever do they forgive them.”
Anfangs lieben Kinder ihre Eltern; wenn sie älter werden, halten sie Gericht über sie; manchmal verzeihen sie ihnen.
Mrs. Arbuthnot http://books.google.com/books?id=RHkWAAAAYAAJ&q=%22Children+begin+by+loving+their+parents+after+a+time%22+%22they+judge+them+rarely+if+ever+do+they+forgive+them%22&pg=PA187#v=onepage, Act IV
A Woman of No Importance (1893)
Variante: Children begin by loving their parents; as they grow older they judge them; sometimes they forgive them.
Quelle: The Picture of Dorian Gray

“I like it when a flower or a little tuft of grass grows through a crack in the concrete. It's so fuckin' heroic.”
Ich mag es, wenn eine Blume oder ein kleines Grasbüschel durch einen Riss im Beton wächst. Es ist so verdammt heroisch.

“As a day well spent procures a happy sleep, so a life well employed procures a happy death.”
Wie ein gut verbrachter Tag einen glücklichen Schlaf beschert, so beschert ein gut verbrachtes Leben einen glücklichen Tod.
The Notebooks of Leonardo da Vinci (1883), XIX Philosophical Maxims. Morals. Polemics and Speculations.

“The fear of death follows from the fear of life. A man who lives fully is prepared to die at any time.”
Die Angst vor dem Tod folgt aus der Angst vor dem Leben. Ein Mann, der vollständig lebt, ist jederzeit bereit zu sterben.
Not by Twain, but from Edward Abbey's A Voice Crying In The Wilderness (1989).
Misattributed

“Where you stumble and fall, there you will find gold.”
Wo du stolperst und fällst, dort wirst du Gold finden.

“Nothing in the world is ever completely wrong. Even a stopped clock is right twice a day.”
Nichts auf der Welt ist jemals völlig falsch. Sogar eine angehaltene Uhr ist zweimal am Tag richtig.
Quelle: Brida

“She was already learning that if you ignore the rules people will, half the time, quietly rewrite them so that they don't apply to you.”
Sie lernte schon, dass, wenn man die Regeln ignoriert, die Leute sie in der Hälfte der Fälle in aller Stille umschreiben, so dass sie einen nicht betreffen.
Quelle: Equal Rites

“Unexpressed emotions will never die. They are buried alive and will come forth later in uglier ways.”
Nicht zum Ausdruck gebrachte Gefühle werden niemals sterben. Sie werden lebendig begraben und kommen später auf hässlichere Weise hervor.

“When you're drowning you don't think, You just scream.”
Wenn man ertrinkt, denkt man nicht, man schreit.

“The secret of success in life is for a man to be ready for his opportunity when it comes.”

“My whole wretched life swam before my weary eyes, and I realized no matter what you do it's bound to be a waste of time in the end so you might as well go mad.”
Mein ganzes elendes Leben schwamm vor meinen müden Augen, und mir wurde klar, egal, was du tust, es ist am Ende bestimmt Zeitverschwendung, also kannst du genauso gut verrückt werden.
Quelle: On the Road: The Original Scroll


“Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters.”
Wem in kleinen Dingen die Wahrheit nachlässig ist, dem kann in wichtigen Dingen nicht vertraut werden.
1950s
Kontext: In matters concerning truth and justice there can be no distinction between big problems and small; for the general principles which determine the conduct of men are indivisible. Whoever is careless with truth in small matters cannot be trusted in important affairs.
(1955) as quoted in Albert Einstein: Historical and Cultural Perspectives (1997) ed. , p. 388, from The Centennial Symposium in Jerusalem (1979)

“Once you choose hope, anything's possible.”

The Picture of Dorian Gray
Variante: All art is immoral.

“You cannot simultaneously prevent and prepare for war.”
Sie können den Krieg nicht gleichzeitig verhindern und vorbereiten.

B 730; Variant translation: All our knowledge begins with the senses, proceeds then to the understanding, and ends with reason. There is nothing higher than reason.
Variante: All human knowledge begins with intuitions, proceeds from thence to concepts, and ends with ideas.
Quelle: Critique of Pure Reason (1781; 1787)


“When angry, count four. When very angry, swear.”
Wenn Sie wütend sind, zählen Sie bis vier. Wenn Sie sehr wütend sind, fluchen Sie.

“I have the simplest tastes. I am always satisfied with the best.”
As quoted in Oscar Wilde : An Idler's Impression (1917) http://books.google.com/books?id=ddAVAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=edgar+saltus+wilde&cd=3#v=snippet&q=satisfied&f=false by Edgar Saltus, p. 20

“Children find everything in nothing, men find nothing in everything.”
Kinder finden alles in nichts, Menschen finden nichts in allem.
Quelle: Zibaldone (2013) trans. Kathleen Baldwin et al., [527] ISBN 978-0374296827

“Nothing makes the earth seem so spacious as to have friends at a distance; they make the latitudes and longitudes.”
Nichts lässt die Erde so weiträumig erscheinen, als Freunde in einiger Entfernung zu haben. Sie bestimmen die Breiten- und Längengrade.

“Man is the cruelest animal.”
Der Mensch ist das grausamste Tier.

“I cannot remember the books I've read any more than the meals I have eaten; even so, they have made me.”
Ich kann mich nicht mehr an all die Bücher erinnern, die ich gelesen habe, wie ich mich auch nicht an all die Mahlzeiten erinnere, die ich gegessen habe. Trotzdem haben sie mich gemacht.
Variante: I cannot remember the books I've read any more than the meals I have eaten; even so, they have made me.

“Don't sweat the petty things and don't pet the sweaty things.”

“Imperfection is beauty, madness is genius”
Unvollkommenheit ist Schönheit, Wahnsinn ist Genialität

“You'll find that life is still worthwhile, if you just smile.”
Sie werden feststellen, dass sich das Leben noch lohnt, wenn Sie nur lächeln.
Lyrics to "Smile", written by John Turner and Geoffrey Claremont Parsons in 1954, the music of which was composed by Chaplin in 1936. - "Smile" music, as used in Modern Times (1936) http://www.youtube.com/watch?v=Ps6ck1ejoAw - "Smile" tribute to Chaplin, as sung by Michael Jackson http://www.youtube.com/watch?v=iu-rLA4POkI
Misattributed
Kontext: Smile though your heart is aching
Smile even though its breaking
When there are clouds in the sky, you'll get by
If you smile with your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worthwhile If you just
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile.

“A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.”
Ein Schriftsteller ist jemand, für den das Schreiben schwieriger ist als für andere Menschen.
Quelle: Essays of Three Decades (1942)

“Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love what you are doing, you will be successful.”
Erfolg ist nicht der Schlüssel zum Glück. Glück ist der Schlüssel zum Erfolg. Wenn Sie lieben, was Sie tun, werden Sie erfolgreich sein.
Variante: Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love what you are doing, you will be successful.

“There can be no deep disappointment where there is not deep love.”
Es kann keine tiefe Enttäuschung geben, wenn es keine tiefe Liebe gibt.
1960s, (1963)