„Der Ruhm ist die Sonne der Toten.“
Original franz.: "La gloire est le soleil des morts."
Das Chagrinleder - La peau de chagrin (1831)
„Der Ruhm ist die Sonne der Toten.“
Original franz.: "La gloire est le soleil des morts."
Das Chagrinleder - La peau de chagrin (1831)
Vater Goriot - Le Père Goriot (1834-1835)
Das Bankhaus Nucingen - La maison Nucingen (1838)
„Auch der Geist hat seine Hygiene, er bedarf, wie der Körper, einer Gymnastik.“
Die Nebenbuhler - Les rivalités, I. La vieille fille (1836)
Letzte Worte, 18. August 1850, der Arzt Bianchon ist eine seiner literarischen Gestalten
Original franz.: "Huit jours avec de la fièvre! J'aurais encore eu le temps d'écrire un livre. Ah oui!… je sais. Il me faudrait Bianchon... Bianchon me sauverait lui!"
Der letzte Chouan - Les Chouans (1829)
„Gewisse Stubenhocker sind gewohnt, alles zu bezweifeln, weil sie nichts sehen.“
Der letzte Chouan - Les Chouans (1829)
Physiologie der Ehe - Physiologie du mariage (1829)
Physiologie der Ehe - Physiologie du mariage (1829)
Eine doppelte Familie - Une double famille (1830)
„Mangel an Geschmack ist eine der Sünden, die unfehlbar mit der Frömmelei verbunden sind.“
Eine doppelte Familie - Une double famille (1830)
„Um sein Blut aufs Spiel zu setzen, muss man welches haben.“
Gobseck (1830)
„So gut auch ein Ehemann sei, bis zu Vollkommenheit bringt er es schwerlich.“
Frauenstudie - Étude de femme (1830)
Die Ehelosen - Les célibataires: Le curé de Tours (1832)
„Die Liebe hat ihren Instinkt; sie weiß den Weg zum Herzen zu finden.“
Die Frau von dreißig Jahren - La femme de trente ans (1831-1833)
Die Frau von dreißig Jahren - La femme de trente ans (1831-1833)