Gabriel García Márquez Zitate
seite 5

Gabriel José García Márquez , im spanischsprachigen Raum auch bekannt als Gabo, Kosename für Gabriel, war ein kolumbianischer Schriftsteller, Journalist und Literaturnobelpreisträger. García Márquez popularisierte den Stil des Magischen Realismus, der magische Elemente in realistische Situationen integriert. Viele seiner Werke thematisieren die individuelle Isolation sowie die Isolation Lateinamerikas. Wikipedia  

✵ 6. März 1927 – 17. April 2014   •   Andere Namen Gabriel José García Márquez
Gabriel García Márquez Foto
Gabriel García Márquez: 235   Zitate 38   Gefällt mir

Gabriel García Márquez Berühmte Zitate

Gabriel García Márquez zitat: „Keiner verdient deine Träne, denn der, der sie verdienen würde, würde dich nie zum weinen bringen.“

Zitate über Liebe von Gabriel García Márquez

Gabriel García Márquez Zitate und Sprüche

„DAS MEER DER VERLORENEN ZEIT: "Gegen Ende Januar wurde das Meer wieder rauh, begann das Dorf mit einem Haufen Unrat zu überschütten, und wenige Wochen später war von der unerträglichen Laune des Meeres alles vergiftet. Danach blieb die Welt sinnlos, zumindest bis zum nächsten Dezember, und niemand war nach acht Uhr noch wach. Doch in dem Jahr, als Señor Herbert kam, erzürnte sich das Meer nicht, nicht einmal im Februar. Im Gegenteil, es wurde immer glatter und schillernder und verströmte in den ersten Märznächten Rosenduft."“

Gabriel García Márquez: Das Leichenbegängnis der Großen Mama und andere Erzählungen (1974). dtv, ISBN 3-423-01237-4. Übersetzung: Curt Meyer-Clason.
"Hacia el final de enero el mar se iba volviendo áspero, empezaba a vaciar sobre el pueblo una basura espesa, y pocas semanas después todo estaba contaminado de su humor insoportable. Desde entonces el mundo no valía la pena, al menos hasta el otro diciembre, y nadie se quedaba despierto después de las ocho. Pero el año en que vino el señor Herbert el mar no se alteró, ni siquiera en febrero. Al contrario, se hizo cada vez más liso y fosforescente, y en las primeras noches de marzo exhaló una fragancia de rosas." - El mar del tiempo perdido.

Gabriel García Márquez: Zitate auf Englisch

“A person does not belong to a place until there is someone dead under the ground.”

Gabriel García Márquez buch One Hundred Years of Solitude

Quelle: One Hundred Years of Solitude

“As I kissed her the heat of her body increased, and it exhaled a wild, untamed fragrance.”

Gabriel García Márquez buch Memories of My Melancholy Whores

Quelle: Memories of My Melancholy Whores

“The weak would never enter the kingdom of love.”

Gabriel García Márquez buch Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Quelle: Love in the Time of Cholera

“I always had understood that dying of love was mere poetic license.”

Gabriel García Márquez buch Memories of My Melancholy Whores

Quelle: Memories of My Melancholy Whores

“Today, when I saw you, I realized that what is between us is nothing more than an illusion.”

Gabriel García Márquez buch Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Quelle: Love in the Time of Cholera

“Tell him,' the colonel said, smiling, 'that a person doesn’t die when he should but when he can.”

Gabriel García Márquez buch One Hundred Years of Solitude

Variante: A person doesn't die when he should but when he can.
Quelle: One Hundred Years of Solitude (1967), p. 241, said by Colonel Aureliano Buendía

“How strange women are.”

Gabriel García Márquez buch Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Quelle: Love in the Time of Cholera

“One never quite stops believing, some doubt remains forever".”

Gabriel García Márquez buch Of Love and Other Demons

Quelle: Of Love and Other Demons

“Ah, me, if this is love, then how it torments.”

Gabriel García Márquez buch Memories of My Melancholy Whores

Quelle: Memories of My Melancholy Whores

“It was a lone voice in the middle of the ocean, but it was heard at great depth and great distance.”

Gabriel García Márquez buch Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Quelle: Love in the Time of Cholera

“… the invincible power that has moved the world is unrequited, not happy love”

Gabriel García Márquez buch Memories of My Melancholy Whores

Variante: I became aware that the invincible power that has moved the world is unrequited, not happy, love.
Quelle: Memories of My Melancholy Whores

“Love is not a condition of the spirit but a sign of the zodiac.”

Gabriel García Márquez buch Memories of My Melancholy Whores

Quelle: Memories of My Melancholy Whores

“There had never been a death so foretold.”

Gabriel García Márquez buch Chronicle of a Death Foretold

Quelle: Crónica de una muerte anunciada

“The first of the
line is tied to a tree and the last is being eaten by the ants.”

Gabriel García Márquez buch One Hundred Years of Solitude

Quelle: One Hundred Years of Solitude

“because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth”

Gabriel García Márquez buch One Hundred Years of Solitude

Nobel lecture (8 December 1982) http://www.themodernword.com/gabo/gabo_nobel.html
Variante: races condemned to 100 years of solitude did not have a second opportunity on earth.
Quelle: One Hundred Years of Solitude
Kontext: The most prosperous countries have succeeded in accumulating powers of destruction such as to annihilate, a hundred times over, not only all the human beings that have existed to this day, but also the totality of all living beings that have ever drawn breath on this planet of misfortune.
On a day like today, my master William Faulkner said, "I decline to accept the end of man." I would fall unworthy of standing in this place that was his, if I were not fully aware that the colossal tragedy he refused to recognize thirty-two years ago is now, for the first time since the beginning of humanity, nothing more than a simple scientific possiblity. Faced with this awesome reality that must have seemed a mere utopia through all of human time, we, the inventors of tales, who will believe anything, feel entitled to believe that it is not yet too late to engage in the creation of the opposite utopia. A new and sweeping utopia of life, where no one will be able to decide for others how they die, where love will prove true and happiness be possible, and where the races condemned to one hundred years of solitude will have, at last and forever, a second opportunity on earth.

Ähnliche Autoren

Ivo Andrič Foto
Ivo Andrič 4
jugoslawischer Schriftsteller
Eduardo Galeano Foto
Eduardo Galeano 3
uruguayischer Journalist, Essayist und Schriftsteller
Samuel Beckett Foto
Samuel Beckett 66
irischer Schriftsteller, Literaturnobelpreisträger
André Gide Foto
André Gide 17
französischer Schriftsteller; Literaturnobelpreisträger 1947
Isaac Bashevis Singer Foto
Isaac Bashevis Singer 9
polnisch-US-amerikanischer Schriftsteller und Literaturnobe…
Alessandro Baricco Foto
Alessandro Baricco 9
italienischer Schriftsteller
Rudyard Kipling Foto
Rudyard Kipling 11
britischer Schriftsteller und Dichter
Alexander Issajewitsch Solschenizyn Foto
Alexander Issajewitsch Solschenizyn 27
russischer Schriftsteller, Dramatiker, Historiker und Liter…
Gilbert Keith Chesterton Foto
Gilbert Keith Chesterton 83
englischer Schriftsteller
Hunter S. Thompson Foto
Hunter S. Thompson 19
US-amerikanischer Schriftsteller und Reporter