Augustinus von Hippo Berühmte Zitate
„Liebe und tu, was du willst.“
In epistulam Ioannis ad Parthos, tractatus VII, 8
Original lat.: "dilige et quod vis fac."; fälschlich oft: "ama et fac quod vis."
„Mensch lerne tanzen, sonst wissen die Engel im Himmel mit dir nichts anzufangen“
oft Augustinus zugeschrieben, jedoch ohne Nachweis. Vgl. Tina Engermann: Bildung in Bewegung, in: L. Pongratz und P. Euler: Darmstädter Studien zur Bewegung, TU Darmstadt, Institut für Pädagogik, o. J., ISBN 386727424X, Seite 20 Fn. 38, books.google.com http://books.google.de/books?id=_veSz2scdLAC&pg=PA20. In seinen Schriften erwähnt Augustinus den Tanz nur im negativen Sinne (z.B. De symbolo ad catechumenos II.2, De fide et operibus 27, De civitate Dei II.20, VII.26, VII.28, XVIII.10, Tractatus in Iohannis Euangelium III.19).
Fälschlich zugeschrieben
De doctrina christiana (Lehre vom Dämonenpakt)
„Gib mir Keuschheit und Enthaltsamkeit - aber jetzt noch nicht.“
Confessiones 8,7, 17
Original lat.: "Da mihi castitatem et continentiam, sed noli modo."
Zitate über Liebe von Augustinus von Hippo
In epistulam Ioannis ad Parthos, tractatus IX, 9
Original lat.: "Quantum in te crescit amor, tantum crescit pulchritudo; quia ipsa caritas est animae pulchritudo."
Sermo 72, 3, 4
Original lat.: "Muta cor, et mutabitur opus. Exstirpa cupiditatem, planta charitatem. Sicut enim radix est omnium malorum cupiditas [I Tim. VI, 10]; sic et radix omnium bonorum charitas. Quid ergo mussitant homines inter se, vel contendunt, dicentes: Quid est bonum? O si scires quid est bonum!"
„Im Notwendigen Einheit, im nicht Notwendigen Freiheit, in beidem Liebe.“
Original lat.: "In necessariis unitas, in non-necessariis libertas, in utrisque caritas." oder "In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas."
Fälschlich zugeschrieben
Augustinus von Hippo Zitate und Sprüche
„Nimm das Recht weg – was ist dann ein Staat noch anderes als eine große Räuberbande“
De civitate dei, IV, 4, 1. Übers.: Papst Benedikt XVI, Rede vor dem Deutschen Bundestag am 22. September 2011, vatican.va http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2011/september/documents/hf_ben-xvi_spe_20110922_reichstag-berlin_ge.html
Original lat.: "Remota itaque iustitia quid sunt regna nisi magna latrocinia?"
Fälschlich zugeschrieben
Quelle: oft Augustinus zugeschrieben, jedoch ohne Nachweis. Vgl. Charles J. Chaput Strangers in a Strange Land: Living the Catholic Faith in a Post-Christian World books.google https://books.google.at/books?id=wW67DAAAQBAJ&pg=PA162 und https://falschzitate.blogspot.com/search/label/Augustinus
Confessiones XI, 14
Original lat.: "Quid est ergo tempus? si nemo ex me quaerat, scio; si quaerenti explicare velim, nescio."
Confessiones 1,1
Original: (lat) Tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.
„Rom hat gesprochen, der Fall ist beendet.“
Sermones 131, 10
Original lat.: "Roma locuta, causa finita."
„Wer (gut) singt, betet doppelt.“
(Original lat.: "Qui bene cantat bis orat." oder "Quis cantat bis orat") - oft Augustinus zugeschrieben, doch nachweisbar ist nur ein ähnlicher Spruch in der Auslegung zu Psalm 72,1: "Wer Lob singt, singt nicht nur, sondern liebt auch den, dem er singt" (Enarratio in Psalmum 72; CCL 39, 986; PL 36, 914).
Fälschlich zugeschrieben
„In dir muss brennen, was du in anderen entzünden willst.“
Geht wohl auf eine Stelle in der Auslegung zu Psalm 34 zurück: "Es gibt keinen Schlechten, der sich nicht zuerst selbst schadet. Stellt euch die Schlechtigkeit vor wie ein Feuer. Du willst etwas anzünden: Was du dorthin bewegst [d.h. eine Fackel], brennt schon vorher; wenn es nicht brennt, entzündet es nicht."
Original lat.: "Nemo malus non sibi prius nocet. Sic enim esse putate malitiam, quomodo ignem. Incendere vis aliquid: illud quod admoves, prius ardet, nisi ardeat, non incendit." – Enarratio in Psalmum 34 I,11
Fälschlich zugeschrieben
„In der Kirche gilt nicht: Dies sage ich, dies sagst du, sondern: So spricht der Herr!“
Vermeintliches Augustinuszitat als Inschrift unter dem Portraitbild von August F. C. Vilmar, laut Vorwort zu dessen Dogmatik: Akademische Vorlesungen, 1874, Vorwort von K. W. Piderit, Seite V. In den Werkes des Augustinus von Hippo ist der Spruch nicht belegt.
Fälschlich zugeschrieben
Original: In ecclesia non valet Hoc ego dico, hoc tu dicis, hoc ille dicit, sed Haec dicit Dominus.
Augustinus von Hippo: Zitate auf Englisch
“For sometimes Christ speaks in the name of the Head alone … sometimes in the name of His body”
Quelle: On the Mystical Body of Christ, p. 419
Kontext: In order to understand the Scriptures, it is absolutely necessary to know the whole, complete Christ, that is, Head and members. For sometimes Christ speaks in the name of the Head alone … sometimes in the name of His body, which is the holy Church spread over the entire earth. And we are in His body … and we hear ourselves speaking in it, for the Apostle tells us: “We are members of His body” (Eph. 5:30). In many places does the Apostle tell us this.
“God, grant us men to see in a small thing principles which are common things both small and great.”
Deus, dona hominibus videre in parvo communes notitias rerum parvarum atque magnarum.
Deus, dona hominibus videre in parvo communes notitias rerum parvarum atque magnarum.
http://books.google.com/books?id=lM5PQRHMNFwC&q=%22Deus+dona+hominibus+videre+in+parvo+communes+notitias+rerum+parvarum+atque+magnarum%22&pg=PR19#v=onepage
XI, 23
Confessions (c. 397)
“It was pride that changed angels into devils; it is humility that makes men as angels.”
Humilitas homines sanctis angelis similes facit, et superbia ex angelis demones facit.
As quoted in Manipulus Florum (c. 1306), edited by Thomas Hibernicus, Superbia i cum uariis; also in Best Thoughts Of Best Thinkers: Amplified, Classified, Exemplified and Arranged as a Key to unlock the Literature of All Ages (1904) edited by Hialmer Day Gould and Edward Louis Hessenmueller
Disputed
“Give what you command, and command what you will. You impose continency on us.”
Da quod iubes, et iube quod vis. Imperas nobis … continentiam.
X, 29
Confessions (c. 397)
Quelle: On the Mystical Body of Christ, p.421
Quelle: On the Mystical Body of Christ, p.430
“But I would not believe in the Gospel, had not the authority of the Catholic Church already moved me.”
Ego vero Evangelio non crederem, nisi me catholicae Ecclesiae commoveret auctoritas.
Contra epistolam Manichaei
“Why, being dead, do you rely on yourself? You were able to die of your own accord; you cannot come back to life of your own accord. We were able to sin by ourselves, and we are still able to, nor shall we ever not be able to. Let our hope be in nothing but in God. Let us send up our sighs to him; as for ourselves, let us strive with our wills to earn merit by our prayers.”
Quid de se praesumit mortuus? Mori potuit de suo, reviviscere de suo non potest. Peccare per nos ipsos et potuimus et possumus nec tamen per nos resurgere aliquando poterimus. Spes nostra non sit, nisi in Deo 14. Ad illum gemamus, in illo praesumamus; quod ad nos pertinet, voluntate conemur, ut oratione mereamur.
348A:4 Against Pelagius; English translation from: Newly Discovered Sermons, 1997, Edmund Hill, John E. Rotelle, New City Press, New York, ISBN 1565481038, 9781565481039 pp. 311-312. http://books.google.com/books?id=0XjYAAAAMAAJ&q=%22Let+us+send+up+our+sighs+to+him,+let+us+rely+on+him%22&dq=%22Let+us+send+up+our+sighs+to+him,+let+us+rely+on+him%22&hl=en&ei=Q75kTajHBoO8lQfW9cTaBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCcQ6AEwAA Editor’s comment: “This sounds like a slightly Pelagian remark! But it is presumably intended to reverse what one may call the Pelagian order of things; and see the last few sections of the sermon, 9-15, on the effect of the heresy on prayer.” http://books.google.com/books?id=0XjYAAAAMAAJ&q=%22This+sounds+like+a+slightly+Pelagian+remark%22&dq=%22This+sounds+like+a+slightly+Pelagian+remark%22&hl=en&ei=9cBkTYenLsKqlAfs56mVBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCsQ6AEwAA
Sermons
(Cambridge: 2002), Book 9, Chapter 2, Section 2, p. 26
On the Trinity (417)
A. Outler, trans. (Dover: 2002), Book 5, Chapter 14, p. 81.
Confessions (c. 397)
1 Cor. 12:27
Quelle: On the Mystical Body of Christ, p. 415
As quoted in Footprints in Time : Fulfilling God's Destiny for Your Life (2007) by Jeff O'Leary, p. 223
Disputed
Quelle: On the Mystical Body of Christ, p.423
A. Outler, trans. (Dover: 2002), Book 5, Chapter 10, p. 77
Confessions (c. 397)
Quelle: On the Mystical Body of Christ, p.430
“The confession of evil works is the first beginning of good works.”
Tractates on the Gospel of John; tractate XII on John 3:6-21, § 13 https://web.archive.org/web/*/http://www.newadvent.org/fathers/1701012.htm
I, xxi, 41. Modern translation by J.H. Taylor
De Genesi ad Litteram
“God judged it better to bring good out of evil than to suffer no evil to exist.”
Enchiridion (c. 420 ), Ch. 27
Sometimes attributed to Augustine, but is from Phyllis McGinley https://en.wikipedia.org/wiki/Phyllis_McGinley, The Province of the Heart, "The Honor of Being a Woman" (1959).
Misattributed