2. Akt, 4. Szene / Valentin
Original engl. "Love's a mighty Lord, // And hath so humbled me, as I confesse // There is no woe to his correction, // Nor to his Seruice, no such ioy on earth."
Die beiden Veroneser - The Two Gentlemen of Verona
William Shakespeare: Aktuelle Zitate (seite 5)
Die Aktuelle Zitate von William Shakespeare · Lesen Sie die neuesten Zitate in der Sammlung
2. Akt, 2. Szene / Pistol
Original engl.: "The world's mine oyster."
Die lustigen Weiber von Windsor - The Merry Wives of Windsor
5. Aufzug, 1. Szene / Demetrius zum Löwen
Original engl.: "Well roar'd Lion."
Ein Sommernachtstraum - A Midsummer Night's Dream
2. Aufzug, 2. Szene / Oberon zu Titania
Original engl. "What thou seest when thou dost wake, // Do it for thy true Love take: // Love and languish for his sake. // Be it Ounce, or Catte, or Beare, // Pard, or Boare with bristled haire, // In thy eye that shall appeare, // When thou wak'st, it is thy deare, // Wake when some vile thing is neere."
Ein Sommernachtstraum - A Midsummer Night's Dream
„Amor steckt von Schalkheit voll, // Macht die armen Weiblein toll.“
3. Aufzug, 2. Szene // Puck
(Original engl. "Cupid is a knavish lad, // Thus to make poore females mad."
Ein Sommernachtstraum - A Midsummer Night's Dream
3. Akt, 3. Szene / Ein Hirte
Original engl. "I would there were no age betweene ten and three and twenty, or that youth would sleep out the rest: for there is nothing (in the betweene) but getting wenches with childe, wronging the Auncientry, stealing, fighting, hearke you now."
Ein Wintermärchen - The Winter's Tale
2. Akt, 4. Szene / Narr
Ende Gut, alles gut - All's Well, That Ends Well
2. Akt, 5. Szene / Lafeu
Ende Gut, alles gut - All's Well, That Ends Well
„Nur Fremd` und Feinde scheiden ungeküsst.“
2. Akt, 5. Szene / Helena
Ende Gut, alles gut - All's Well, That Ends Well
„Den mach ich zum Gespenst, der mich zurückhält!“
1. Akt, 4. Szene / Hamlet
Original engl. "Ile make a Ghost of him that lets me!"
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
„Doch still! Mich dünkt, ich wittre Morgenluft.“
1. Akt, 5. Szene, 66 / Hamlets Vater
Oft falsch verwendet im Sinne "Ich schöpfe Hoffnung."
Original engl. "But soft, me thinkes I sent the Mornings Ayre"
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
„Ein Stäubchen ist's, des Geistes Aug' zu trüben.“
1. Akt, 1. Szene / Horatio
Original engl. "A mote it is to trouble the mind's eye."
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
„Ich hege Taubenmut, mir fehlt's an Galle.“
2. Akt, 2. Szene / Hamlet
Original engl. "I am pigeon-liver'd and lack gall."
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
„Je weniger eine Hand verrichtet, desto zarter ist ihr Gefühl.“
5. Akt, 1. Szene / Hamlet
Original engl. "The hand of little Imployment hath the daintier sense."
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
„Leutselig sei, doch mach dich nicht gemein.“
1. Akt, 3. Szene / Polonius
Original engl. "Be thou familiar, but by no means vulgar."
Hamlet - The Tragedy of Hamlet

2. Akt, 2. Szene / Königin
Original engl. "More matter, with less art."
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
2. Akt, 2. Szene / Hamlet
Original engl. "I could be bounded in a nutshell, and count my selfe a King of infinite space; were it not that I have bad dreames."
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
„Schwachheit, dein Name ist Weib!“
1. Akt, 2. Szene / Hamlet
Original engl. "Frailty, thy name is woman!"
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
„Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.“
3. Akt, 1. Szene / Hamlet
Original engl. "To be, or not to be: that is the question."
Hamlet - The Tragedy of Hamlet
„Denn Mord, hat er schon keine Zunge, spricht mit wundervollen Stimmen.“
2. Akt, 2. Szene / Hamlet
Original engl. "For murder, though it have no tongue, will speak // With most miraculous organ."
Hamlet - The Tragedy of Hamlet