(Gandalf zu Frodo über Gollum) Der Herr der Ringe, Band 1 "Die Gefährten", Klett-Cotta, Stuttgart 1979, Erstes Buch, S. 82. Übers.: Margaret Carroux
Original engl.: "Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be eager to deal out death in judgement."
Der Herr der Ringe (1954-1955)
John Ronald Reuel Tolkien Berühmte Zitate
„… es ist leichter, Halt! zu rufen als Einhalt zu gebieten.“
(Fangorn zu Merry und Pippin) Der Herr der Ringe, Band 2 "Die zwei Türme", Klett-Cotta, Stuttgart 1979, ISBN 3-12-908190-9, Drittes Buch, S. 86. Übers.: Margaret Carroux
Original engl.: "... for it is easier to shout stop! than to do it."
Der Herr der Ringe (1954-1955)

„Treulos ist, wer Lebewohl sagt, wenn die Straße dunkel wird.“
(Gimli über seine Treue zu Frodo als Ringträger) Der Herr Der Ringe, Band 1 "Die Gefährten", Klett-Cotta, Stuttgart 1979, Zweites Buch, S. 342. Übers.: Margaret Carroux
Original engl.: "Faithless is he that says farewell when the road darkens"
Der Herr der Ringe (1954-1955)
(Gandalf zu Saruman, welcher sich daraufhin als Verräter offenbart) Der Herr der Ringe, Band 1 "Die Gefährten", Klett-Cotta, Stuttgart 1979, Zweites Buch, S. 315. Übers.: Margaret Carroux
Original engl.: "And he that breaks a thing to find out what it is has left the path of wisdom."
Der Herr der Ringe (1954-1955)

(Thorins Abschiedsworte zu Bilbo) "Der kleine Hobbit", Cecilie Dressler Verlag, Hamburg 1995, ISBN 3-7915-3554-4, S. 375
Original engl.: "If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world."
Der kleine Hobbit (1937)
(Gildor an Frodo) Der Herr der Ringe, Band 1 "Die Gefährten", Klett-Cotta, Stuttgart 1979, Erstes Buch, S. 111. Übers.: Margaret Carroux
Original engl.: "... advice is a dangerous gift, even from the wise to the wise, and all courses may run ill."
Der Herr der Ringe (1954-1955)
John Ronald Reuel Tolkien Zitate und Sprüche
veröffentlicht in: The British Esperantist, Vol. 28, Mai 1932. A Philologist on Esperanto http://tolkiengateway.net/wiki/A_Philologist_on_Esperanto, Übers.: Wikiquote
Original engl.:"My advice to all who have the time or inclination to concern themselves with the international language movement would be: "Back Esperanto loyally."
Briefe
Quelle: ( Sam zu Frodo auf ihrem Weg)
Die zwei Türme, Der Herr der Ringe (1954- 1955)
The Letters of J. R. R. Tolkien, no. 180 Übers.: Wikiquote
„Ein Ring, sie zu knechten, sie alle zu finden, // Ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden“
Der Herr der Ringe, Band 1 "Die Gefährten", Klett-Cotta, Stuttgart 1979, ISBN 3-12-908180-1, S. 7. Übers.: Margaret Carroux
Original engl.: "One Ring to rule them all, One Ring to find them, // One Ring to bring them all and in the darkness bind them"
Der Herr der Ringe (1954-1955)
Das Silmarillion, Christopher Tolkien (Hrsg.), Klett-Cotta, Stuttgart 1999, ISBN 3-608-93521-5, S. 124 Übers.: Wolfgang Krege
Das Silmarillion (postum 1977)
John Ronald Reuel Tolkien: Zitate auf Englisch
“In such 'fantasy', as it is called, new form is made; Faerie begins; Man becomes a sub-creator.”
On Fairy-Stories (1939)
No. 165: To Houghton Mifflin Co. (30 June, 1955); also quoted in 'Tolkien on Tolkien' in Diplomat magazine (October 1966).
The Letters of J. R. R. Tolkien (1981)
Letter to his publisher (31 July 1947); published in The Letters of J.R.R. Tolkien (1981), Letter 109
Letter to Deborah Webster (25 October 1958)
“I have the hatred of apartheid in my bones…”
Valedictory address to the University of Oxford (1959)
"Alboin Errol", in The Lost Road (1987). Compare this with "The lyf so short, the craft so longe to lerne" by Geoffrey Chaucer
One of two draft letters (25 July, 1938) written for Stanley Unwin to select as a response to his German publishers inquiry about his ancestry. The other letter refused to answer altogether on his ancestry; since the quoted letter persists, it seems that the other letter was sent.
The Letters of J. R. R. Tolkien (1981)
English and Welsh (1955)
No. 142: letter to his friend Robert Murray, S.J. (December 1953)
The Letters of J. R. R. Tolkien (1981)
“Power' is an ominous and sinister word in all these tales, except as applied to the gods.”
No. 131: letter to Milton Waldman (c. 1951)
The Letters of J. R. R. Tolkien (1981)
To Christopher Tolkien in South Africa
The Letters of J. R. R. Tolkien (1981)
English and Welsh (1955)
“Every morning I wake up and think good, another 24 hours' pipe-smoking.”
A rare interview with Tolkien (1966) — "Tolkien's shire" by John Ezard, The Guardian (28 December 1991) http://www.theguardian.com/books/1991/dec/28/jrrtolkien.classics
“A story must be told or there'll be no story, yet it is the untold stories that are most moving.”
Letter to his son Christopher (30 January 1945) — in The Letters of J.R.R. Tolkien (1981), p. 110
The Letters of J. R. R. Tolkien (1981)
“Small wonder that spell means both a story told, and a formula of power over living men.”
On Fairy-Stories (1939)
No. 180: To a Mr. Thompson (incomplete draft of a letter, 1956).
The Letters of J. R. R. Tolkien (1981)
English and Welsh (1955)
Quelle: Letter to his son, Christopher (30 January 1945); published in The Letters of J.R.R. Tolkien (1981), Letter 96
Letter to Edith, as quoted in J. R. R. Tolkien: a biography (1977) by Humphrey Carpenter, p. 66
English and Welsh (1955)