Gabriel García Márquez Berühmte Zitate
Zitate über Liebe von Gabriel García Márquez
Gabriel García Márquez Zitate und Sprüche
Gabriel García Márquez: Das Leichenbegängnis der Großen Mama und andere Erzählungen (1974). dtv, ISBN 3-423-01237-4. Übersetzung: Curt Meyer-Clason.
"Hacia el final de enero el mar se iba volviendo áspero, empezaba a vaciar sobre el pueblo una basura espesa, y pocas semanas después todo estaba contaminado de su humor insoportable. Desde entonces el mundo no valía la pena, al menos hasta el otro diciembre, y nadie se quedaba despierto después de las ocho. Pero el año en que vino el señor Herbert el mar no se alteró, ni siquiera en febrero. Al contrario, se hizo cada vez más liso y fosforescente, y en las primeras noches de marzo exhaló una fragancia de rosas." - El mar del tiempo perdido.
Gabriel García Márquez: Zitate auf Englisch
“A falcon who chases a warlike crane can only hope for a life of pain.”
Quelle: Chronicle of a Death Foretold
“I live in fear of being alive.”
Quelle: Of Love and Other Demons
“The fact is that being seductive is an addiction that can never be satisfied.”
Quelle: Strange Pilgrims
“… my unhealthy timidity might be a great obstacle to me in my life.”
Living to Tell the Tale (2002)
Quelle: One Hundred Years of Solitude (1967), p. 104, Referring to Arcadio
Quelle: The Paris Review interview (1981), p. 324
“… no sooner had you done something than someone else appeared who threatened to do it better.”
Living to Tell the Tale (2002)
“Ultimately, literature is nothing but carpentry.”
Quelle: The Paris Review interview (1981), p. 325
Quelle: One Hundred Years of Solitude (1967), p. 148, referring to Aureliano José
Quelle: The Paris Review interview (1981), p. 338
“The anxiety of falling in love could not find repose except in bed.”
Quelle: One Hundred Years of Solitude (1967), p. 269
Speaking of nuclear weapons in “The Cataclysm of Damocles” (1986)
“Now you don't have to say yes because your heart is saying it for you.”
Living to Tell the Tale (2002)
“I couldn't tell you because even I don't know who I am yet.”
Living to Tell the Tale (2002)
“… nothing was easy, least of all surviving Sunday afternoons without love.”
Living to Tell the Tale (2002)
“Before adolescence, memory is more interested in the future than the past…”
Living to Tell the Tale (2002)
Quelle: The Paris Review interview (1981), p. 322
Quelle: The Paris Review interview (1981), p. 339
Last Paragraph
One Hundred Years of Solitude (1967)
Quelle: One Hundred Years of Solitude (1967), p. 404
Chronicle of a Death Foretold (1981), trans. Gregory Rabassa [Ballantine, 1984, ISBN 0-345-31002-0], p. 47