Zitate von Giordano Bruno

Giordano Bruno Foto
5   1

Giordano Bruno

Geburtstag: 1548
Todesdatum: 17. Februar 1600

Werbung

Giordano Bruno war ein italienischer Priester, Dichter, Philosoph und Astronom. Er wurde durch die Inquisition der Ketzerei und Magie für schuldig befunden und vom Gouverneur von Rom zum Tod auf dem Scheiterhaufen verurteilt. Am 12. März 2000 erklärte Papst Johannes Paul II. nach Beratung mit dem päpstlichen Kulturrat und einer theologischen Kommission, die Hinrichtung sei nunmehr auch aus kirchlicher Sicht als Unrecht zu betrachten.

Ähnliche Autoren

Dante Alighieri Foto
Dante Alighieri12
italienischer Dichter und Philosoph
Umberto Eco Foto
Umberto Eco14
italienischer Schriftsteller
Antonio Gramsci Foto
Antonio Gramsci10
italienischer Schriftsteller, Politiker und Philosoph sow...
Oriana Fallaci Foto
Oriana Fallaci5
italienische Journalistin, Schriftstellerin und Widerstan...
Pier Paolo Pasolini Foto
Pier Paolo Pasolini2
italienischer Filmregisseur, Publizist und Dichter
Isabella Rossellini Foto
Isabella Rossellini1
italienische Schauspielerin
Max Stirner Foto
Max Stirner28
deutscher Philosoph
 Sunzi Foto
Sunzi9
chinesischer General und Militärstratege
Henrich Steffens Foto
Henrich Steffens7
norwegisch-deutscher Philosoph, Naturforscher und Dichter

Zitate Giordano Bruno

„Wenn es nicht wahr ist, ist es doch gut erfunden.“

—  Giordano Bruno
Über die heroischen Leidenschaften II, 3, Bruno griff frühere Formulierungen des gleichen Gedankens auf, vgl. Büchmann: Geflügelte Worte. 32. Auflage. Berlin 1972, S. 466, aronsson. se

Werbung

„Pray, O pray to God, dear friends, if you are not already asses — that he will cause you to become asses...“

—  Giordano Bruno
Context: Pray, O pray to God, dear friends, if you are not already asses — that he will cause you to become asses... There is none who praiseth not the golden age when men were asses: they knew not how to work the land. One knew not how to dominate another, one understood no more than another; caves and caverns were their refuge; they were not so well covered nor so jealous nor were they confections of lust and of greed. Everything was held in common.

„We find that everything that makes up difference and number is pure accident, pure show, pure constitution.“

—  Giordano Bruno
Context: We find that everything that makes up difference and number is pure accident, pure show, pure constitution. Every production, of whatever kind, is an alteration, but the substance remains always the same, because it is only one, one divine immortal being.

„Our philosophy… reduceth to a single origin and relateth to a single end, and maketh contraries to coincide so that there is one primal foundation both of origin and of end.“

—  Giordano Bruno
Context: Our philosophy… reduceth to a single origin and relateth to a single end, and maketh contraries to coincide so that there is one primal foundation both of origin and of end. From this coincidence of contraries, we deduce that ultimately it is divinely true that contraries are within contraries; wherefore it is not difficult to compass the knowledge that each thing is within every other. As translated by Dorothea Waley Singer (1950) <!-- p. 84 -->

Werbung

„The universal Intellect is the intimate, most real, peculiar and powerful part of the soul of the world.“

—  Giordano Bruno
Context: The universal Intellect is the intimate, most real, peculiar and powerful part of the soul of the world. This is the single whole which filleth the whole, illumineth the universe and directeth nature to the production of natural things, as our intellect with the congruous production of natural kinds.

„It does not grow corrupt. because there is nothing else into which it could change, given that it is itself all things.“

—  Giordano Bruno
Context: The Universe is one, infinite, immobile. The absolute potential is one, the act is one, the form or soul is one, the material or body is one, the thing is one, the being in one, one is the maximum and the best... It is not generated, because there is no other being it could desire or hope for, since it comprises all being. It does not grow corrupt. because there is nothing else into which it could change, given that it is itself all things. It cannot diminish or grow, since it is infinite. As translated by Paul Harrison <!-- Fifth dialogue ?-->

„What he was, he became through having liberated himself from certain false axioms of the common and vulgar philosophy — I will not say blindness.“

—  Giordano Bruno
Context: He was a man of grave and cultivated mind, of rapid and mature intelligence; inferior to no preceding astronomer, unless in order of succession and time; a man, who in natural ability was far superior to Ptolemy, Hipparchus, Eudoxus, and all those others who followed in their footsteps. What he was, he became through having liberated himself from certain false axioms of the common and vulgar philosophy — I will not say blindness. Nevertheless, he did not depart far from them; because, studying mathematics rather than Nature, he failed to penetrate and dig deep enough altogether to cut away the roots of incongruous and vain principles, and thus, removing perfectly all opposing difficulties, free himself and others from so many empty investigations into things obvious and unchangeable. In spite of all this, who can sufficiently praise the magnanimity of this German, who, having little regard to the foolish multitude, stood firm against the torrent of contrary opinion, and, although well-nigh unarmed with living arguments, resuming those rusty and neglected fragments which antiquity had transmitted to him, polished, repaired, and put them together with reasonings more mathematical than philosophical; and so rendered that cause formerly contemned and contemptible, honourable, estimable, more probable than its rival, and certainly convenient and expeditious for purposes of theory and calculation? Thus this Teuton, although with means insufficient to vanquish, overthrow, and suppress falsehood, as well as resist it, nevertheless resolutely determined in his own mind, and openly confessed this final and necessary conclusion : that it is more possible that this globe should move with regard to the universe, than that the innumerable multitude of bodies, many of which are known to be greater and more magnificent than our earth, should be compelled, in spite of Nature and reason, which, by means of motions evident to the senses, proclaim the contrary, to acknowledge this globe as the centre and base of their revolutions and influences. Who then will be so churlish and discourteous towards the efforts of this man, as to cover with oblivion all he has done, by being ordained of the Gods as an Aurora — which was to precede the rising of this Sun of the true, ancient philosophy, buried during so many centuries in the tenebrous caverns of blind, malignant, froward, envious ignorance; and, taking note only of what he failed to accomplish, rank him amongst the number of the herded multitude, which discourses, guides itself, precipitates to destruction, according to the oral sense of a brutal and ignoble belief, rather than amongst those who, by the use of right reason, have been able to rise up, and resume the true course under the faithful guidance of the eye of divine intelligence. Thoughts on Nicolaus Copernicus, as translated in Agnes Mary Clerke: Copernicus in Italy http://www.archive.org/stream/edinburghreview146londuoft#page/116/mode/2up

„There are countless suns and countless earths all rotating round their suns in exactly the same way as the seven planets of our system.“

—  Giordano Bruno
Context: There are countless suns and countless earths all rotating round their suns in exactly the same way as the seven planets of our system. We see only the suns because they are the largest bodies and are luminous, but their planets remain invisible to us because they are smaller and non-luminous. The countless worlds in the universe are no worse and no less inhabited than our earth. For it is utterly unreasonable to suppose that those teeming worlds which are as magnificent as our own, perhaps more so, and which enjoy the fructifying rays of a sun just as we do, should be uninhabited and should not bear similar or even more perfect inhabitants than our earth. The unnumbered worlds in the universe are all similar in form and rank and subject to the same forces and the same laws. Impart to us the knowledge of the universality of terrestrial laws throughout all worlds and of the similarity of all substances in the cosmos! Destroy the theories that the earth is the center of the universe! Crush the supernatural powers said to animate the world, along with the so-called crystalline spheres! Open the door through which we can look out into the limitless, unified firmament composed of similar elements and show us that the other worlds float in an ethereal ocean like our own! Make it plain to us that the motions of all the worlds proceed from inner forces and teach us in the light of such attitudes to go forward with surer tread in the investigation and discovery of nature! Take comfort, the time will come when all men will see as I do. As quoted in The Discovery of Nature (1965), by Albert W. Bettex

Werbung

„Nature is none other than God in things...“

—  Giordano Bruno
Context: Nature is none other than God in things... Animals and plants are living effects of Nature; Whence all of God is in all things... Think thus, of the sun in the crocus, in the narcissus, in the heliotrope, in the rooster, in the lion. As quoted in Elements of Pantheism (2004) by Paul A. Harrison

„The Universe is one, infinite, immobile.“

—  Giordano Bruno
Context: The Universe is one, infinite, immobile. The absolute potential is one, the act is one, the form or soul is one, the material or body is one, the thing is one, the being in one, one is the maximum and the best... It is not generated, because there is no other being it could desire or hope for, since it comprises all being. It does not grow corrupt. because there is nothing else into which it could change, given that it is itself all things. It cannot diminish or grow, since it is infinite. As translated by Paul Harrison <!-- Fifth dialogue ?-->

„Cause, Principle, and One eternal
From whom being, life, and movement are suspended,
And which extends itself in length, breadth, and depth,
To whatever is in Heaven, on Earth, and Hell“

—  Giordano Bruno
Context: Cause, Principle, and One eternal From whom being, life, and movement are suspended, And which extends itself in length, breadth, and depth, To whatever is in Heaven, on Earth, and Hell; With sense, with reason, with mind, I discern, That there is no act, measure, nor calculation, which can comprehend That force, that vastness and that number, Which exceeds whatever is inferior, middle, and highest; Blind error, avaricious time, adverse fortune, Deaf envy, vile madness, jealous iniquity, Crude heart, perverse spirit, insane audacity, Will not be sufficient to obscure the air for me, Will not place the veil before my eyes, Will never bring it about that I shall not Contemplate my beautiful Sun. "Of Love" as translated in The Infinite in Giordano Bruno : With a Translation of His Dialogue, Concerning the Cause, Principle, and One (1978) by Sidney Thomas Greenburg, p. 89 Variant translation: Cause, Principle and One, the Sempiterne, On whom all being, motion, life, depend. From whom, in length, breadth, depth, their paths extend As far as heaven, earth, hell their faces turn : With sense, with mind, with reason, I discern That not, rule, reckoning, may not comprehend That power and bulk and multitude which tend Beyond all lower, middle, and superne. <p> Blind error, ruthless time, ungentle doom, Deaf envy, villain madness, zeal unwise, Hard heart, unholy craft, bold deeds begun, Shall never fill for one the air with gloom, Or ever thrust a veil before these eyes, Or ever hide from me my glorious sun. As quoted in "Giordano Bruno" by Thomas Davidson, The Index Vol. VI. No. 36 (4 March 1886), p. 429

„Divinity reveals herself in all things... everything has Divinity latent within itself.“

—  Giordano Bruno
Context: Divinity reveals herself in all things... everything has Divinity latent within itself. For she enfolds and imparts herself even unto the smallest beings, and from the smallest beings, according to their capacity. Without her presence nothing would have being, because she is the essence of the existence of the first unto the last being. As translated by Arthur Imerti (1964)

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Translate quotes
Folgend
Die heutige Jubiläen
Christian Adolph Overbeck Foto
Christian Adolph Overbeck1
deutscher Bürgermeister und Dichter 1755 - 1821
Stephen Hillenburg Foto
Stephen Hillenburg
US-amerikanischer Comiczeichner, Erfinder der Zeichentric... 1961
Leo Trotzki Foto
Leo Trotzki16
Sowjetischer Revolutionär, Politiker und Gründer der Rote... 1879 - 1940
Alexandre O’Neill
portugiesischer Lyriker irischer Abstammung 1924 - 1986
Weitere 66 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Dante Alighieri Foto
Dante Alighieri12
italienischer Dichter und Philosoph
Umberto Eco Foto
Umberto Eco14
italienischer Schriftsteller
Antonio Gramsci Foto
Antonio Gramsci10
italienischer Schriftsteller, Politiker und Philosoph sow...
Oriana Fallaci Foto
Oriana Fallaci5
italienische Journalistin, Schriftstellerin und Widerstan...
Pier Paolo Pasolini Foto
Pier Paolo Pasolini2
italienischer Filmregisseur, Publizist und Dichter