Anton Tschechow Berühmte Zitate
„An der miserablen Qualität unserer Theater ist nicht das Publikum schuld.“
Briefe, 7. November 1888
Der Kirschgarten. In: Ein Lesebuch für unsere Zeit. Dt. von Gudrun und Paul Düwel. Weimar: Thüringer Volksverlag, 1954. S. 415
Zitate über Bücher von Anton Tschechow
Anton Tschechow Zitate und Sprüche
„Eine Erzählung ohne Frau ist eine Maschine ohne Dampf.“
an Iwan Leontjew, 22. Januar 1888
Briefe, 20. Oktober 1888
„Ich habe so lange keinen Champagner mehr getrunken.“
Letzte Worte, 2. Juli 1904, überliefert von seiner Nichte Olga Tschechowa in "Meine Uhren gehen anders" (1973)
Letzte Worte
Der Kirschgarten. Deutsch von August Scholz. 2. Aufzug. Trofimow zu Anja. gutenberg.spiegel.de http://gutenberg.spiegel.de/buch/der-kirschgarten-3977/3
Onkel Wanja. Deutsch von Thomas Brasch. 4. Bild. Sonja zu Wanja. In: Tschechows Stücke. Suhrkamp 1985, S. 241.
Anton Tschechow: Zitate auf Englisch
and will still, like now, be afraid of death and not want to die.
Act II
The Three Sisters (1901)
A Dreary Story or A Tedious Story (1889)
Difficult People https://ebooks.adelaide.edu.au/c/chekhov/anton/c51wif/chapter2.html (1886)
“Grigory Petrovitch, let us weep, let us weep with joy!”
he said in a thin voice, and then at once burst out laughing in a loud bass guffaw. "Ho-ho-ho! This is a fine daughter-in-law for you too! Everything is in its place in her; all runs smoothly, no creaking, the mechanism works well, lots of screws in it."
Quelle: In the Ravine (1900), Ch. 3, pp. 193-4
Скажи, пожалюста, душя моя, когда я буду жить по-человечески, т. е. работать и не нуждаться? Теперь я и работаю, и нуждаюсь, и порчу свою репутацию необходимостью работать херовое.
Letter to the Alexander Chekhov (April 14, 1887)
Letters
“I should think that for one who has tasted the joys of creation, no other pleasure could exist.”
Anna to Trigorin, Act I
The Seagull (1896)
Original: (ru) Но, я думаю, кто испытал наслаждение творчества, для того уже все другие наслаждения не существуют.
“Brevity is the sister of talent.”
Краткость — сестра таланта.
Letter to Alexander P. Chekhov (April 11, 1889)
Letters