Sókratés Zitate

Sokrates war ein für das abendländische Denken grundlegender griechischer Philosoph, der in Athen zur Zeit der Attischen Demokratie lebte und wirkte. Zur Erlangung von Menschenkenntnis, ethischen Grundsätzen und Weltverstehen entwickelte er die philosophische Methode eines strukturierten Dialogs, die er Maieutik nannte.

Sokrates selbst hinterließ keine schriftlichen Werke. Die Überlieferung seines Lebens und Denkens beruht auf Schriften anderer, hauptsächlich seiner Schüler Platon und Xenophon. Sie verfassten sokratische Dialoge und betonten darin unterschiedliche Züge seiner Lehre. Jede Darstellung des historischen Sokrates und seiner Philosophie ist deshalb lückenhaft und mit Unsicherheiten verbunden.

Sokrates’ herausragende Bedeutung zeigt sich vor allem in seiner nachhaltigen Wirkung innerhalb der Philosophiegeschichte, aber auch darin, dass die griechischen Denker vor ihm heute als Vorsokratiker bezeichnet werden. Zu seinem Nachruhm trug wesentlich bei, dass er das gegen ihn verhängte Todesurteil wegen angeblich verderblichen Einflusses auf die Jugend sowie Missachtung der Götter akzeptierte und eine Fluchtmöglichkeit aus Respekt vor den Gesetzen nicht wahrnahm. Bis zur Hinrichtung durch den Schierlingsbecher beschäftigten ihn und die zu Besuch im Gefängnis weilenden Freunde und Schüler philosophische Fragen. Die meisten bedeutenden Philosophenschulen der Antike beriefen sich auf Sokrates. Michel de Montaigne nannte ihn im 16. Jahrhundert den „Meister aller Meister“ und Karl Jaspers schrieb: „Sokrates vor Augen zu haben ist eine der unerlässlichen Voraussetzungen unseres Philosophierens.“ Wikipedia  

✵ 470 v.Chr – 15. Februar 399 v.Chr
Sókratés Foto
Sókratés: 179   Zitate 19   Gefällt mir

Sókratés Berühmte Zitate

Diese Übersetzung wartet auf eine Überprüfung. Ist es korrekt?

„Nun aber ist es Zeit fortzugehen, für mich um zu sterben, für euch um zu leben: Wer aber von uns dem besseren Los entgegengeht, das ist allen verborgen, außer Gott.“

nach Platon, Apologie des Sokrates, Dritte Rede , 33
Original griech,: "ἀλλὰ γὰρ ἤδη ὥρα ἀπιέναι, ἐμοὶ μὲν ἀποθανουμένῳ, ὑμῖν δὲ βιωσομένοις· ὁπότεροι δὲ ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ ἄμεινον πρᾶγμα, ἄδηλον παντὶ πλὴν ἢ τῷ θεῷ."

„Es ist besser, Unrecht zu leiden als Unrecht zu tun.“

nach Platon, Gorgias, 474b
Original griech.: "τὸ ἀδικεῖν τοῦ ἀδικεῖσθαι κάκιον"; spr. "to adikeín tu adikeístai kákion."; wörtl.: „Unrechttun ist schlechter denn Unrechtleiden.“

Sókratés Zitate und Sprüche

„Ich bin mir jedenfalls bewusst, dass ich keine Weisheit besitze, weder groß noch klein.“

nach Platon, Apologie des Sokrates, Erste Rede, 21b
Original griech.: "ἐγὼ […] δὴ οὔτε μέγα οὔτε σμικρὸν σύνοιδα ἐμαυτῷ σοφὸς ὤν·"; spr. "Egó de oute méga oute smikrón sýnoida emautó sophós ōn."

„Kriton, wir schulden dem Asklepios einen Hahn. Opfert ihm den und versäume es nicht.“

Letzte Worte, 399 v.Chr., zu Freund Kriton, nachdem er den Schierlingsbecher getrunken hatte, gemäß Platon, Phaidon 118a
Original griech.: "Ὦ Κρίτων […] τῷ Ἀσκληπιῷ ὀφείλομεν ἀλεκτρυόνα. ἀλλὰ ἀπόδοτε καὶ μὴ ἀμελήσητε."

„Macht mir kein Getümmel, O Ihr Männer von Athen.“

nach Platon, Apologie des Sokrates, Erste Rede, 18
Original griech.: "μὴ θορυβεῖτε, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι"; spr. "Mä torybeite, o andres athenaioi."

„Denn es mag wohl eben keiner von uns beiden etwas Tüchtiges oder Sonderliches wissen; allein dieser doch meint zu wissen, da er nicht weiß, ich aber, wie ich eben nicht weiß, so meine ich es auch nicht. Ich scheine also um dieses wenige doch weiser zu sein als er, daß ich, was ich nicht weiß, auch nicht glaube zu wissen.“

Deutsch nach Schleiermacher. http://www.zeno.org/nid/20009262458
Original griech.: "κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι·")
Der letzte Teilsatz wird durch Verkürzung zu dem berühmten Zitat "Ich weiß nicht zu wissen." bzw. "Ich weiß, dass ich nicht weiß." ("Οἶδα οὐκ εἰδώς."

„Die Jugend liebt den Luxus. Sie hat schlechte Manieren, verachtet die Autorität, hat keinen Respekt vor den älteren Leuten und schwatzt, wo sie arbeiten sollte. Sie widersprechen ihren Eltern und tyrannisieren ihre Lehrer.“

in verschiedenen Varianten
Fälschlich zugeschrieben
Quelle: Zitatforschung von Gerald Krieghofer https://falschzitate.blogspot.com/2017/04/die-jugend-liebt-heutzutage-den-luxus.html, Eintrag vom 27. April 2017
Quelle: Quote Investigator (englisch) https://quoteinvestigator.com/2010/05/01/misbehave/

Sókratés: Zitate auf Englisch

“The secret of change is to focus all of your energy, not on fighting the old, but on building the new.”

This is actually a quotation http://books.google.com/books?id=FUIHmRHf8SUC&lpg=PA130&dq=%22not%20on%20fighting%20the%20old%20but%20on%20building%20the%20new%22&pg=PA130#v=onepage&q=%22not%20on%20fighting%20the%20old%20but%20on%20building%20the%20new%22&f=false from a character named Socrates in Way of the Peaceful Warrior: A Book that Changes Lives http://en.wikipedia.org/wiki/Way_of_the_Peaceful_Warrior, by Dan Millman.
Misattributed

“The greatest way to live with honor in this world is to be what we pretend to be.”

No findable citation to Socrates. Found ascribed to Socrates in Stephen Covey (1992), Principle Centered Leadership (1990) p. 51 https://books.google.com/books?id=w4zCIPZrniQC&pg=PA51&dq=%22be+what+we+pretend+to+be%22&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiyvZnCg5HKAhUU5mMKHQIIAIgQ6AEIHTAA#v=onepage&q=%22be%20what%20we%20pretend%20to%20be%22&f=false.
Misattributed

“Bad men live that they may eat and drink, whereas good men eat and drink that they may live.”

Plutarch Moralia, How the Young Man Should Study Poetry

Variant translation: Base men live to eat and drink, and good men eat and drink to live.
Plutarch

“False words are not only evil in themselves, but they infect the soul with evil.”

Phaedo 115e
literally: 'For know well', he said, 'o dearest Kriton, that to not speak well is not only sinful by itself, but lets evil intrude into the soul.'(εὖ γὰρ ἴσθι, ἦ δ᾽ ὅς, ὦ ἄριστε Κρίτων, τὸ μὴ καλῶς λέγειν οὐ μόνον εἰς αὐτὸ τοῦτο πλημμελές, ἀλλὰ καὶ κακόν τι ἐμποιεῖ ταῖς ψυχαῖς.)
Plato, Phaedo

“There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.”

Socrates II: xxxi http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=D.+L.+2.5.31&fromdoc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0257#note-link14. Original Greek: ἓν μόνον ἀγαθὸν εἶναι, τὴν ἐπιστήμην, καὶ ἓν μόνον κακόν, τὴν ἀμαθίαν
Diogenes Laertius
Variante: The only good is knowledge and the only evil is ignorance.

“[In the world below…] those who appear to have lived neither well not ill, go to the river Acheron, and mount such conveyances as they can get, and are carried in them to the lake, and there they dwell and are purified of their evil deeds, and suffer the penalty of the wrongs which they have done to others, and are absolved, and receive the rewards of their good deeds according to their deserts. But those who appear to be incurable by reason of the greatness of their crimes—who have committed many and terrible deeds of sacrilege, murders foul and violent, or the like—such are hurled into Tartarus, which is their suitable destiny, and they never come out. Those again who have committed crimes, which, although great, are not unpardonable—who in moment of anger, for example, have done violence to a father or a mother, and have repented for the remainder of their lives, or who have taken the life of another under like extenuating circumstances—these are plunged into Tartarus, the pains of which they are compelled to undergo for a year, but at the end of the year the wave casts them forth—mere homicides by way of Cocytus, patricides and matricides by Pyriphlegethon—and they are borne to the Acherusian Lake, and here they lift up their voices and call upon the victims whom they have slain or wronged, to have pity on them, and to receive them, and to let them come out of the river into the lake. And if they prevail, then they come forth and cease from their troubles; but if not, they are carried back again into Tartarus and from thence into the rivers unceasingly, until they obtain mercy from those whom they have wronged: for this is the sentence inflicted upon them by their judges.”

Plato, Phaedo

“By all means, marry. If you get a good wife, you'll become happy; if you get a bad one, you'll become a philosopher.”

Origin unknown. Attributed to Sydney Smith in Speaker's Handbook of Epigrams and Witticisms (1955) by Herbert Prochnow, p. 190. Variant reported in Why Are You Single? (1949) by Hilda Holland, p. 49: «When asked by a young man whether to marry, Socrates is said to have replied: "By all means, marry. If you will get for yourself a good wife, you will be happy forever after; and if by chance you will get a common scold like my Xanthippe—why then you will become a philosopher."»
Misattributed
Variante: By all means, marry. If you get a good wife, you'll become happy; if you get a bad one, you'll become a philosopher.

“Ηe knew nothing except just the fact of his ignorance.”

Alternate translation: I know nothing except the fact of my ignorance.

II.32. Original Greek: εἰδέναι μὲν μηδὲν πλὴν αὐτὸ τοῦτο [εἰδέναι].
Diogenes Laertius

“When the debate is lost, slander becomes the tool of the loser.”

Does not appear in any works with direct sources to Socrates. Origin and earliest use unknown.
Misattributed

Ähnliche Autoren

Pythagoras Foto
Pythagoras 7
griechischer Philosoph und Mathematiker
Diogenes von Sinope Foto
Diogenes von Sinope 47
griechischer Philosoph, Schüler des Antisthenes
Platón Foto
Platón 92
antiker griechischer Philosoph
Menandros Foto
Menandros 6
griechischer Dichter
Epikur Foto
Epikur 16
Philosoph der Antike
Aristoteles Foto
Aristoteles 88
klassischer griechischer Philosoph
Plutarch Foto
Plutarch 23
griechischer Schriftsteller
Sophokles Foto
Sophokles 47
klassischer griechischer Dichter
Epiktet Foto
Epiktet 13
griechischer Philosoph
Euripidés Foto
Euripidés 16
klassischer griechischer Dichter