Diese Übersetzung wartet auf eine Überprüfung. Ist es korrekt?
Login zur Überprüfung„Und wenn du jemals einen Freund brauchst, dann hast du mich. Und am Ende, wenn ich sterbe, würdest du mich beobachten? Und wenn ich Selbstmord versuche, würdest du mich aufhalten? Würdest du mir helfen, mich selbst in den Griff zu bekommen oder würdest du mich fallen lassen?“
Original
And if you ever need a friend then you got me And in the end, when I die, would you watch me? And if I try suicide, would you stop me? Would you help me get a grip or would you drop me?
Song Life is Beautiful, Album: Come Over When You're Sober, Pt. 2
Ähnliche Zitate

über ihre Schuhsammlung; Der Spiegel: Imelda Marcos http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-69651071.html, Heftausgabe vom 22. März 2010

„Ich wurde arm geboren, ich habe arm gelebt, ich möchte arm sterben.“

„Der Mensch wurde am Ende der Wochenarbeit erschaffen, als Gott bereits müde war.“
Notebook, 19. März 1903; in Mark Twain, a Biography Part 3 1900-1907
Original engl.: "Man was made at the end of the week's work when God was tired."
Notebook
Quelle: https://www.sueddeutsche.de/politik/werkstatt-demokratie-warum-es-zu-viel-demokratie-geben-kann-1.5042933

Sätze und Lehren zum Gebrauch für die Jugend
Original engl.: "Religions die when they are proved to be true. Science is the record of dead religions."
Sätze und Lehren zum Gebrauch für die Jugend - Phrases and Philosophies for the Use of the Young