
„Ein ander Vergnügen, als das zu lesen, laß ich nicht gelten.“
Eating and reading are two pleasures that combine admirably.
Surprised by Joy (1955)
„Ein ander Vergnügen, als das zu lesen, laß ich nicht gelten.“
Verlag von A. Hofmann & Comp., 3. verbesserte Auflage, Berlin 1853, Übersetzung: Ludwig Tieck (1773-1853), 2.Teil, 5. Kap., S.40.
Original span. "La mejor salsa del mundo es la hambre; y como esta no falta a los pobres, siempre comen con gusto." - Juan de la Cuesta (Hrsg.), Erstauflage, Madrid 1615, 2. Teil, 5. Kap., S. 17r.
nach Cicero: "Der Speise Würze ist der Hunger, des Trankes der Durst, so höre ich Sokrates sagen." - De finibus (Über das höchste Gut und das größte Übel) II, 90
Don Quijote (Don Quixote)
The City of Dreaming Books
„Und ein Vergnügen erwarten, ist auch ein Vergnügen.“