„Wie jeder Mensch Philosoph ist, so ist jeder Mensch Wissenschaftler usw.“
— Antonio Gramsci
Gefängnishefte, H. 10/II, §54, 1349
Geburtstag: 22. Januar 1891
Todesdatum: 27. April 1937
Antonio Gramsci [anˈtɔːni̯o ˈgramʃi Antonio Gramsci?/i] war ein italienischer Schriftsteller, Journalist, Politiker und marxistischer Philosoph. Er gehört zu den Begründern der Kommunistischen Partei Italiens . Vom 6. April 1924 bis zu seiner Verhaftung durch Faschisten am 8. November 1926 war er Abgeordneter im italienischen Parlament. Während seiner Zeit im Gefängnis verfasste Gramsci Texte mit philosophischen, soziologischen und politischen Überlegungen, die 32 Hefte füllen. Sie sind als Gefängnishefte bekannt geworden und bilden ein bedeutendes Werk marxistischen Denkens.
— Antonio Gramsci
Gefängnishefte, H. 10/II, §54, 1349
— Antonio Gramsci
Gefängnishefte, Heft 11, §12, 1377
— Antonio Gramsci
Gefängnishefte, H. 7, §16, 874
— Antonio Gramsci
Gefängnishefte, H. 12, §1, 1502
— Antonio Gramsci
Grido del popolo, 29. Januar 1916
— Antonio Gramsci
Gefängnishefte, Heft 11, §12, 1377
— Antonio Gramsci
Gefängnishefte, H. 6, §88, 783
— Antonio Gramsci, Gramsci's Prison Letters
Letter from Prison (19 December 1929); also attributed to Romain Rolland.
— Antonio Gramsci, Selections from the Prison Notebooks
Loose translation, commonly attributed to Gramsci by Slavoj Žižek, presumably formulation by Žižek (see below).
Presumably a translation from a loose French translation by Gustave Massiah; strict English with cognate terms and glosses:
Le vieux monde se meurt, le nouveau monde tarde à apparaître et dans ce clair-obscur surgissent les monstres
The old world is dying, the new world tardy (slow) to appear and in this chiaroscuro (light-dark) surge (emerge) monsters.
“ Mongo Beti, une conscience noire, africaine, universelle http://www.liberationafrique.org/imprimersans.php3?id_article=16&nom_site=Lib%C3%A9ration”, Gustave Massiah, CEDETIM, août 2002 ( archive https://web.archive.org/web/20160304061734/http://www.liberationafrique.org/imprimersans.php3?id_article=16&nom_site=Lib%C3%A9ration, 2016-03-04)
“Mongo Beti, a Black, African, Universal Conscience”, Gustave Massiah, CEDETIM, August 2002
Collected in: Remember Mongo Beti, Ambroise Kom, 2003, p. 149 https://books.google.com/books?id=6YgdAQAAIAAJ&q=%22Le+vieux+monde+se+meurt,+le+nouveau+monde+tarde+%C3%A0+appara%C3%AEtre+et+dans+ce+clair-obscur+surgissent+les+monstres%22.
Original, with literal English translation (see above):
La crisi consiste appunto nel fatto che il vecchio muore e il nuovo non può nascere: in questo interregno si verificano i fenomeni morbosi piú svariati.
The crisis consists precisely in the fact that the old is dying and the new cannot be born; in this interregnum a great variety of morbid symptoms appear.
Similar sentiments are widespread in revolutionary rhetoric; see: No, Žižek did not attribute a Goebbels quote to Gramsci http://thecharnelhouse.org/2015/07/03/no-zizek-did-not-attribute-a-goebbels-quote-to-gramsci/, Ross Wolfe, 2015-07-03
— Antonio Gramsci, Selections from the Prison Notebooks
Selections from the Prison Notebooks (1971).