
Love's Labours Lost, 1588 / Die Prinzessin von Frankreich
Love's Labours Lost Übersetzung Baudissin zeno.org, 1588 / Die Prinzessin von Frankreich
Original engl. "Good Lord Boyet, my beauty, though but mean, // Needs not the painted flourish of your praise: // Beauty is bought by iudgement of the eye, // Not uttred by base sale of chapmens tongues"
Verlorene Liebesmüh (Liebes Leid und Lust) - Love's Labours Lost
Love's Labours Lost, 1588 / Die Prinzessin von Frankreich
„Denken Sie an all die Schönheit, die noch um Sie herum ist, und seien Sie glücklich.“
„Alle, die in Schönheit gehn, // werden in Schönheit auferstehn.“
Engellieder. In: Mir zur Feier, Verlegt bei Georg Heinrich Meyer, Berlin 1899, S. 26, ÖNB http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-buch?apm=0&aid=435&teil=0303&seite=00000026
Andere Werke
„Die Schönheit liegt nicht im Antlitz. Die Schönheit ist ein Licht im Herzen.“
„In Wahrheit steckt mehr Schönheit, auch wenn es schreckliche Schönheit ist.“
„Alles hat Schönheit, doch nicht jeder sieht sie.“
„Alles hat seine Schönheit, aber nicht jeder sieht es.“
„Bei jungen Frauen ersetzt die Schönheit den Geist, bei alten der Geist die Schönheit.“
Meine Gedanken
Original franz.: "Dans les jeunes femmes, la beauté supplie à l'esprit. Dans les vieilles, l'esprit supplée à la beauté."