
„So sagt man, jemand bekleide ein Amt, wenn er von dem Amt bekleidet wird.“
Quelle: Sudelbücher Heft F (423)
I haven't met anyone, in holy orders or out of it, who isn't also a primate. And neither have you.
"Does Religion Poison Everything?", Festival of Dangerous Ideas, October 2009.
2000s, 2009
Kontext: If this was the plan - was it made by someone who likes us? And if so, why have 99.9% of all the other species that have ever been created already died out? And part of what plan was that?; If it is a plan or a design, the planner must be either very capricious - really toying with his creation; and/or very clumsy, very tinkering and fantastically wasteful - throw away 99.9% of what you've made; or very cruel and very callous; or just perhaps very indifferent; or some combination of all the above. And so it's no good saying that He moves in mysterious ways, or that He has purposes that are opaque to us, because even that kind of evasion has to make itself predicate on the assumption that the person saying this knows more than I do about the supernatural, and I haven't yet met anyone who does have a private line to the creator, of the sort that would be required even to speculate about it. In other words, I haven't met anyone, in holy orders or out of it, who isn't also a primate. And neither have you. http://www.youtube.com/watch?v=IVvJf9wTQXo
„So sagt man, jemand bekleide ein Amt, wenn er von dem Amt bekleidet wird.“
Quelle: Sudelbücher Heft F (423)
„Ich hab' hier bloß ein Amt und keine Meinung.“
Wallensteins Tod, I, 5 / Wrangel
Wallenstein - Trilogie (1798-1799), Wallensteins Tod
„Ich habe meine Amtsgeschäfte nicht übertragen. Ich regiere nicht, sondern führe mein Amt weiter.“
während einer Pressekonferenz am 8. September 2009. sueddeutsche.de http://www.sueddeutsche.de/politik/thueringen-althaus-ich-bleibe-vorerst-1.31126
„Ein Amt ohne guten Sold macht Diebe.“
Florilegium Politicum, Politischer Blumengarten, 1662
„Es ist leichter, jener Ämter würdig zu erscheinen, die man nicht hat, als derer, die man ausübt.“
Reflexionen, Maxime 164
Original franz.: "Il est plus facile de paraître digne des emplois qu'on n'a pas que de ceux que l'on exerce."
„Edle Gesinnung kommt von hohen Ämtern.“
Römische Geschichte
„Große Selbstsicherheit gewinne man durch hohe Ämter.“
Römische Geschichte, Buch IV-VI, 3. Auflage, Hrsg. Hans Jürgen Hillen, Patmos Verlag, 2007, ISBN 978-3050092058, S. 91, books.google.de https://books.google.de/books?id=CvfoBQAAQBAJ&pg=PA91&lpg=PA91&dq=%22Gro%C3%9Fe+Selbstsicherheit+gewinne+man+durch+hohe+%C3%84mter.%22
Original lat.: "Magnos animos magnis honoribus fieri." - Liv. 4, 35, 9. Aus der Rede eines Volkstribuns.
Ab urbe condita
„Wer, wie der Fuchs, ein Amt erschleicht, // Der wird es als ein Wolf verwalten.“
Amtsregel. Aus: Epigrammatische Anthologie. Hrsg. von Carl Julius Schütz. 3. Theil. Halle, 1807. S. 238.
„Bedeutende Geister erlernen bedeutende Ämter schnell.“
Nachgelassene Maximen, Maxime 569
Original franz.: "Les grandes places instruisent promptement les grands esprits." - CCXXXVII
„Wem Gott Verstand gibt, dem gibt er auch ein Amt.“
"Herren und Kerls" http://www.textlog.de/tucholsky-herren-kerls.html, im "Berliner Tageblatt", Nr. 251, 2. Juni 1919
Andere