„Wer bist du, der auf solchen Sitz hinauf will, // um von tausend Meilen weither zu richten, // mit nur einer handbreit kurzen Sicht?.“
Die Göttliche Komödie, Paradis XIX, 79-81, Übersetzung: Nino Barbieri
Original ital.: " Or tu chi se', che vuo' sedere a scranna, // per giudicar di lungi mille miglia // con la veduta corta d'una spanna?"
Die Göttliche Komödie
Ähnliche Zitate
Frühling und Herbst des Lü Bu We, S. 34

Von der inneren Schönheit. Deutsch von Maria Kühn. K.R. Langewiesche 1912. S. 128

„Wer wollte die Waffen gegen die Götter richten?“
Elegien I, VI, 30
Original lat.: "Contra quis ferat arma deos?"
Frühling und Herbst des Lü Bu We, S. 189

„Die internationale Sicht ist die Weltanschauung der Zukunft.“
Briefe nach Hause, 11. Februar 1955, S. 167
"The international outlook is the coming world view, [...]" - p. 162
Briefe nach Hause

„Lache so viel du willst, aber du wirst mich nicht aus meiner Sicht auslachen.“

„Auch eine Reise von 1.000 Meilen beginnt mit einem einzigen Schritt.“
siehe Laotse: Taoteking, Kapitel 64