
Everyone Communicates, Few Connect: What the Most Effective People Do Differently
Diese Übersetzung wartet auf eine Überprüfung. Ist es korrekt?
Login zur Überprüfung
Be yourself. The world worships the original.
Everyone Communicates, Few Connect: What the Most Effective People Do Differently
„Man muss das Gute tun, damit es in der Welt sei.“
Aphorisms (1880/1893)
„Wenn der Mensch das Ebenbild Gottes ist,
dann ist das Original fehlerhaft.“
Quelle: Zitat aus: Stefan M. Gergely: Sprach:Bilder. Gedanken, Gedichte, Fotos. Verlag Bibliothek der Provinz: Weitra 2020, ISBN 978-3-99028-936-5, S. 333
„Männer nehmen die Welt nicht wahr, weil sie selber glauben, sie seien die Welt.“
„Unser Schuldbuch sei vernichtet! // ausgesöhnt die ganze Welt!“
An die Freude, Verse 69-70, S. 4
Gedichte und Balladen, An die Freude (1785)
The Task of the Translator (1920)
„Sobald Imitate als authentisch gelten,
schwindet der Wert des Originals.“
Quelle: Zitat aus: Stefan M. Gergely: Sprach:Bilder. Gedanken, Gedichte, Fotos. Verlag Bibliothek der Provinz: Weitra 2020, ISBN 978-3-99028-936-5, S. 233
„In den deutschsprachigen Medien so gut wie immer nur im Original zitierter Wahlslogan 2008“
"Yes, we can!"