
„Man ist niemals zu schwer für seine Größe, aber man ist oft zu klein für sein Gewicht.“
Never give in — never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense.
Speech given at Harrow School, Harrow, England, October 29, 1941. Quoted in Churchill by Himself (2008), ed. Langworth, PublicAffairs, 2008, p. 23
The Second World War (1939–1945)
Quelle: Never Give In!: The Best of Winston Churchill's Speeches
Kontext: Never give in — never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy.
„Man ist niemals zu schwer für seine Größe, aber man ist oft zu klein für sein Gewicht.“
„Niemals wurde etwas Großes ohne Gefahr erreicht.“
„Unterschätze niemals die Macht dummer Leute in großen Gruppen.“
Kamasutra, Buch III, Kapitel 2 (Ghotakamukha)
„Stets sollte man sich der größeren Zahl anpassen, und niemals sich auffällig sehen lassen.“
Die Schule der Ehemänner, I, 1 / Ariste
Original franz.: "Toujours au plus grand nombre on doit s'accommoder, // Et jamais il ne faut se faire regarder."
Andere
„Die große Lektion des Lebens, Schatz, fürchte dich niemals vor irgendjemandem oder irgendetwas.“
„Ein Volk gibt niemals seine Freiheit auf, außer in irgendeiner Verblendung.“
Reden, 1784
"The people never give up their liberties but under some delusion." - Speech at a County Meeting of Buckinghamshire 1784