Zitate von Torquato Tasso

Torquato Tasso Foto
2   0

Torquato Tasso

Geburtstag: 11. März 1544
Todesdatum: 25. April 1595

Werbung

Torquato Tasso war ein italienischer Dichter des 16. Jahrhunderts, der Zeit der Gegenreformation. Am bekanntesten wurde er durch sein Werk La Gerusalemme liberata , in welchem er ein fiktives Gefecht zwischen Christen und Muslimen am Ende des Ersten Kreuzzuges während der Belagerung von Jerusalem beschreibt; bekannt wurde er auch durch die Geisteskrankheit, an der er den größten Teil seines Lebens litt.

Ähnliche Autoren

Dante Alighieri Foto
Dante Alighieri128
italienischer Dichter und Philosoph
Pier Paolo Pasolini Foto
Pier Paolo Pasolini2
italienischer Filmregisseur, Publizist und Dichter
Giordano Bruno Foto
Giordano Bruno11
italienischer Philosoph
Oriana Fallaci Foto
Oriana Fallaci5
italienische Journalistin, Schriftstellerin und Widerstands…
Isabella Rossellini Foto
Isabella Rossellini1
italienische Schauspielerin
Nazım Hikmet Foto
Nazım Hikmet4
türkischer Dichter und Dramatiker
Hans Kruppa Foto
Hans Kruppa2
deutscher Schriftsteller
Khalil Gibran Foto
Khalil Gibran209
libanesischer Künstler und Dichter
Paul Claudel Foto
Paul Claudel2
französischer Schriftsteller, Dichter und Diplomat
Heinrich Leuthold Foto
Heinrich Leuthold6
Schweizer Dichter

Zitate Torquato Tasso

„Der baut auf Sand, der nur auf Erdenstützen// Ein neues Reich zu gründen sich vermißt,// Wo wenig der Verbundnen ihn beschützen,// Wo er von Heiden rings umgeben ist.“

—  Torquato Tasso
Torquato Tasso: Das Befreite Jerusalem. Teil 1, Berlin 1855, Erster Gesang. 25. zeno.org http://www.zeno.org/Literatur/M/Tasso,+Torquato/Epos/Das+befreite+Jerusalem/Erster+Gesang

„Wer lebt, soll nimmer mit den Toten streiten.“

—  Torquato Tasso
Gerusalemme liberata, XIII, 39 Original ital.: "… non dée guerra co' morti aver chi vive."

Werbung

„Loved much, hoped little, and desired nought.“

—  Torquato Tasso
Context: She fair, he full of bashfulness and truth, Loved much, hoped little, and desired nought. Canto II, stanza 16 (tr. Fairfax)

„They make their fortune who are stout and wise“

—  Torquato Tasso
Context: They make their fortune who are stout and wise, Wit rules the heavens, discretion guides the skies. Canto X, stanza 20 (tr. Fairfax)

„The sacred armies, and the godly knight,
That the great sepulchre of Christ did free,
I sing“

—  Torquato Tasso
Context: The sacred armies, and the godly knight, That the great sepulchre of Christ did free, I sing; much wrought his valor and foresight, And in that glorious war much suffered he; In vain 'gainst him did Hell oppose her might, In vain the Turks and Morians armed be: His soldiers wild, to brawls and mutinies prest, Reduced he to peace, so Heaven him blest. Canto I, stanza 1 (tr. Edward Fairfax)

„p>'Ah, see,' he sang, 'the shamefast, virgin rose
first bursting her green bud so timidly,
half hidden and half bare: the less she shows
herself, the lovelier she seems to be.
Now see her bosom, budding still, unclose
and look! She droops, and seems no longer she—
not she who in her morning set afire
a thousand lads and maidens with desire.So passes in the passing of a day
the leaf and flower from our mortal scene,
nor will, though April come again, display
its bloom again, nor evermore grow green.“

—  Torquato Tasso
Deh mira (egli cantò) spuntar la rosa Dal verde suo modesta e verginella; Che mezzo aperta ancora, e mezzo ascosa, Quanto si mostra men, tanto è più bella. Ecco poi nudo il sen già baldanzosa Dispiega: ecco poi langue, e non par quella, Quella non par che desiata innanti Fu da mille donzelle e mille amanti.<p>Così trapassa al trapassar d'un giorno Della vita mortale il fiore, e 'l verde: Nè, perchè faccia indietro April ritorno, Si rinfiora ella mai, nè si rinverde. Canto XVI, stanzas 14–15 (tr. Wickert)

„About the hill lay other islands small,
Where other rocks, crags, cliffs, and mountains stood,
The Isles Fortunate these elder time did call,
To which high Heaven they reigned so kind and good,
And of his blessings rich so liberal,
That without tillage earth gives corn for food,
And grapes that swell with sweet and precious wine
There without pruning yields the fertile vine.The olive fat there ever buds and flowers,
The honey-drops from hollow oaks distil,
The falling brook her silver streams downpours
With gentle murmur from their native hill,
The western blast tempereth with dews and showers
The sunny rays, lest heat the blossoms kill,
The fields Elysian, as fond heathen sain,
Were there, where souls of men in bliss remain.“

—  Torquato Tasso
Ecco altre isole insieme, altre pendíci Scoprian alfin men erte ed elevate. Ed eran queste l'isole felici; Così le nominò la prisca etate, A cui tanto stimava i Cieli amici, Che credea volontarie, e non arate Quì partorir le terre, e in più graditi Frutti, non culte, germogliar le viti.<p>Quì non fallaci mai fiorir gli olivi, E 'l mel dicea stillar dall'elci cave: E scender giù da lor montagne i rivi Con acque dolci, e mormorio soave: E zefiri e rugiade i raggj estivi Temprarvi sì, che nullo ardor v'è grave: E quì gli Elisj campi, e le famose Stanze delle beate anime pose. Canto XV, stanzas 35–36 (tr. Fairfax)

„Great Carthage low in ashes cold doth lie,
Her ruins poor the herbs in height scant pass,
So cities fall, so perish kingdoms high,
Their pride and pomp lies hid in sand and grass:
Then why should mortal man repine to die,
Whose life, is air; breath, wind; and body, glass?“

—  Torquato Tasso
Giace l'alta Cartago; appena i segni Dell'alte sue ruine il lido serba. Muojono le città, muojono i regni; Copre i fasti e le pompe arena ed erba; E l'uomo d'esser mortal par che si sdegni: O nostra mente cupida e superba! Canto XV, stanza 20 (tr. Fairfax) Max Wickert's translation: : Exalted Carthage lies full low. The signs of her great ruin fade upon the strand. So dies each city, so each realm declines, its pomp and glory lost in scrub and sand, and mortal man to see it sighs and pines. (Ah, greed and pride! when will you understand?)

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Fame, whose sweet voice whispers of phantom bliss
to you proud mortals, and who seems so fair,
is a mere echo, dream, dream lost in shade,
at every wind-puff scattered and unmade.“

—  Torquato Tasso
La fama che invaghisce a un dolce suono Voi superbi mortali, e par si bella, E un'ecco, un sogno, anzi del sogno un'ombra, Ch'ad ogni vento si dilegua e sgombra. Canto XIV, stanza 63 (tr. Wickert)

„In what a narrow circuit, among what
abandoned solitudes your fame lies bound!
Amid vast seas your island earth is shut,
though "vast" or "ocean", or what words resound
to name that sea, are idle names and fond,
for what it is: a shallow bog, a pond.“

—  Torquato Tasso
In che picciolo cerchio, e fra che nude Solitudini è stretto il vostro fasto! Lei, come isola, il mare intorno chiude; E lui, ch'or Ocean chiamate or vasto, Nulla eguale a tai nomi ha in sè di magno; Ma è bassa palude, e breve stagno. Canto XIV, stanza 10 (tr. Wickert)

„Soon, at a torrent's banks, I find its flood
blocks my advance while bandits follow me.“

—  Torquato Tasso
E giungo ad un torrente, e riserrato Quinci da i ladri son, quindi dal rio. Canto XII, stanza 34 (tr. Wickert)

„Eròtimo cries: 'Not science (I am sure)
nor my poor mortal hands here work your cure.“

—  Torquato Tasso
Grida Erotimo allor: l'arte maestra Te non risana, o la mortal mia destra. Canto XI, stanza 74 (tr. Wickert)

„Alike prepared for all fates, at each breath
assured of triumph and contemning death.“

—  Torquato Tasso
Egualmente apprestato ad ogni sorte, Si prometta vittoria, e sprezzi morte. Canto X, stanza 38 (tr. Wickert)

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Die heutige Jubiläen
Ödön von Horváth Foto
Ödön von Horváth7
österreichischer Schriftsteller 1901 - 1938
Hape Kerkeling Foto
Hape Kerkeling4
Deutsch Schauspieler, Moderator und Komiker 1964
Berenice Abbott Foto
Berenice Abbott
US-amerikanische Fotografin 1898 - 1991
Otto Landsberg Foto
Otto Landsberg1
deutscher Jurist und Politiker, MdR 1869 - 1957
Weitere 73 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Dante Alighieri Foto
Dante Alighieri128
italienischer Dichter und Philosoph
Pier Paolo Pasolini Foto
Pier Paolo Pasolini2
italienischer Filmregisseur, Publizist und Dichter
Giordano Bruno Foto
Giordano Bruno11
italienischer Philosoph
Oriana Fallaci Foto
Oriana Fallaci5
italienische Journalistin, Schriftstellerin und Widerstands…
Isabella Rossellini Foto
Isabella Rossellini1
italienische Schauspielerin