Ludovico Ariosto Berühmte Zitate
„Ich glaub' und glaub's und glaub', ich glaube richtig.“
Orlando furioso, 9, 23
"Io credea e credo, e creder credo il vero."
aus Satire, Satira I. Übersetzung: Nino Barbieri
(Original ital.: "Pazzo chi al suo signor contradir vole, // se ben dicesse c’ha veduto il giorno // pieno di stelle e a mezzanotte il sole."- Wikisource it - Satire http://it.wikisource.org/wiki/Satire_%28Ariosto%29/Satira_I
Ludovico Ariosto: Zitate auf Englisch
“Love is not always evil, truth to tell;
Though harm he does, he serves the good as well.”
Dunque Amor sempre rio non si ritrova:
Se spesso nuoce, anco talvolta giova.
Canto XXV, stanza 2 (tr. B. Reynolds)
Orlando Furioso (1532)
“A poor wretch will readily believe whatever suits him.”
Il miser suole
Dar facile credenza a quel che vuole.
Canto I, stanza 56 (tr. G. Waldman)
Orlando Furioso (1532)
“Blind when I gave him such a trust, nor saw
How easily the fire consumes the straw.”
Cieco a dargline impresa, e non por mente
Che 'l fuoco arde la paglia facilmente.
Canto XXIV, stanza 39 (tr. W. S. Rose)
Orlando Furioso (1532)
“For such a sovereign joy, a prize so high
No silver and no gold could ever buy.”
Ch'un almo gaudio, un così gran contento
Non potrebbe comprare oro né argento.
Canto XXXVIII, stanza 2 (tr. W. S. Rose)
Orlando Furioso (1532)
“But that he wrought so high the specious tale,
As manifested plainly, 'twas a lie.”
Se non volea pulir sua scusa tanto,
Che la facesse di menzogna rea.
Canto XVIII, stanza 84 (tr. W. S. Rose)
Orlando Furioso (1532)
“The stronger is the enemy, the more
Easily is the vanquished side excused.”
Sempre che l'inimico è più possente,
Più chi perde accettabile ha la scusa.
Canto XXIV, stanza 32 (tr. W. S. Rose)
Orlando Furioso (1532)
“Chi mal opra, male al fine aspetta.”
Ill doers in the end shall ill receive.
Canto XXXVII, stanza 106 (tr. W. S. Rose)
Orlando Furioso (1532)