„Denn wenn ein Schiff ruhig schwimmt, sehen die Matrosen, dass sich ihre Bewegung in alles draußen spiegelt, während sie andererseits davon ausgehen, dass sie bewegungslos sind und alles an Bord. In gleicher Weise kann die Bewegung der Erde zweifellos den Eindruck erwecken, dass sich das gesamte Universum dreht.“
Ähnliche Zitate
Pro und kontra: ‘Serbokroatisch’ heute http://bib.irb.hr/datoteka/430499.PRO_UND_KONTRA_SERBOKROATISCH.PDF. In: Slavistische Linguistik 2002: Referate des XXVIII. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens, Bochum 10.9.-12.9.2002. Hrsg. von Marion Krause und Christian Sappok. Sagner Verlag, München 2004, ISBN 3-87690-885-X, Seite 132

„[…] Himmel und Erde in Bewegung setzen […]“
Römische Geschichte, Buch IV-VI, 3. Auflage, Hrsg. Hans Jürgen Hillen, Patmos Verlag, 2007, ISBN 978-3050092058, S. 13, books.google.de https://books.google.de/books?id=CvfoBQAAQBAJ&pg=PA13&lpg=PA13&dq=%22Himmel+und+Erde+in+Bewegung+setzen%22
Original lat.: "[...] cur caelum ac terras misceant, [...]" - Liv. 4, 3, 6
Ab urbe condita