
„Man weiß nie, wie stark man sein kann, bis man nur noch die Wahl hat, stark zu sein.“
A woman is like a tea bag; you never know how strong she is until she gets into hot water.
„Man weiß nie, wie stark man sein kann, bis man nur noch die Wahl hat, stark zu sein.“
„Was schon jeder weiß, macht mich nicht heiß.“
Kostolanys Börsenseminar. Für Kapitalanleger und Spekulanten
Sahih Muslim, 4163
Original arab.: " أن امرأة رأت كلبا في يوم حار يطيف ببئر قد أدلع لسانه من العطش فنزعت له بموقها فغفر لها "
„Wenn eine heiße Frau auf einen Einsiedler trifft muss sich einer ändern.“
Charles Bukowski 439 Gedichte. Zweitausendeins-Taschenbuch Nr.2, 2009. ISBN 978-3-86150-902-8. Seite 155.
Original englisch: “When a hot woman meets a hermit one of them is going to change.” - In: what matters most is how well you walk through the fire. New York HarperCollins, 2002
Die Kraft der Vernunft. Deutsch von Paula Cobrace. List Verlag, 2006. ISBN 3548606229. Zitiert in der Rezension "Der Teich liebt das Leben nicht" von Hannes Stein, DIE WELT 16. Oktober 2004 http://www.welt.de/print-welt/article346479/Der_Teich_liebt_das_Leben_nicht.html
Original italienisch: "Perché l'Islam è uno stagno. E uno stagno è una gora d'acqua stagna. Acqua che non defluisce mai, non si muove mai, non si depura mai, non diventa mai acqua che scorre e che scorrendo arriva al mare." - La Forza della Ragione. Rizzoli international, 2004. p. 273.
„Was man aus Vernunft begehrt, begehrt man nie heiß.“
Reflexionen, Maxime 469
Original franz.: "On ne souhaite jamais ardemment ce qu'on ne souhaite que par raison."
„Ich erinnere an meinen Grundsatz: Was an der Börse jeder weiß, macht mich nicht mehr heiß.“
„Die Kunst, über Geld nachzudenken“ PT159 books.google https://books.google.de/books?id=TeNvBQAAQBAJ&pg=PT159&dq=heiß
„Frauen wollen Freiheit. Sie wollen sich selbst stärken. Sie wollen Hoffnung.“