Zitate von Samuel Taylor Coleridge

Samuel Taylor Coleridge Foto
2   0

Samuel Taylor Coleridge

Geburtstag: 21. Oktober 1772
Todesdatum: 25. Juli 1834

Samuel Taylor Coleridge [ˈkoʊlərɪdʒ oder ˈkoʊlrɪdʒ] war ein englischer Dichter der Romantik, Kritiker und Philosoph. Zusammen mit William Wordsworth und Robert Southey gehörte er den sogenannten Lake Poets an. Sein bekanntestes Werk ist die Ballade The Rime of the Ancient Mariner – veröffentlicht 1798 in der gemeinsam mit Wordsworth herausgegebenen Sammlung Lyrical Ballads, die nach traditioneller Auffassung die englische Romantik begründete.

Coleridge prägte die Formel von der willentlichen Aussetzung der Ungläubigkeit. Wikipedia

Werk

The Rime of the Ancient Mariner
Samuel Taylor Coleridge
Biographia Literaria
Samuel Taylor Coleridge

Zitate Samuel Taylor Coleridge

„Der betet gut, wer Liebe hegt // Für alle, groß und klein! // Gott, der uns schuf, der liebt uns all', // Will allen Vater sein.“

—  Samuel Taylor Coleridge, buch The Rime of the Ancient Mariner

Der alte Matrose (The Rime of the Ancyent Marinere), [Der Siedler lebt im grünen Wald], www.zeno.org http://www.zeno.org/Literatur/M/Coleridge,+Samuel+Taylor/Ballade/Der+alte+Matrose/%5BDer+Siedler+lebt+im+gr%C3%BCnen+Wald%5D

„The poet, described in ideal perfection, brings the whole soul of man into activity, with the subordination of its faculties to each other according to their relative worth and dignity.“

—  Samuel Taylor Coleridge, buch Biographia Literaria

Quelle: Biographia Literaria (1817), Ch. XIV.
Kontext: The poet, described in ideal perfection, brings the whole soul of man into activity, with the subordination of its faculties to each other according to their relative worth and dignity. He diffuses a tone and spirit of unity, that blends, and (as it were) fuses, each into each, by that synthetic and magical power, to which I would exclusively appropriate the name of Imagination.

„From my early reading of Faery Tales, & Genii &c &c — my mind had been habituated to the Vast — & I never regarded my senses in any way as the criteria of my belief.“

—  Samuel Taylor Coleridge

Letter to Thomas Poole (16 October 1797).
Letters
Kontext: From my early reading of Faery Tales, & Genii &c &c — my mind had been habituated to the Vast — & I never regarded my senses in any way as the criteria of my belief. I regulated all my creeds by my conceptions not by my sight — even at that age. Should children be permitted to read Romances, & Relations of Giants & Magicians, & Genii? — I know all that has been said against it; but I have formed my faith in the affirmative. — I know no other way of giving the mind a love of "the Great," & "the Whole." — Those who have been led by the same truths step by step thro' the constant testimony of their senses, seem to me to want a sense which I possess — They contemplate nothing but parts — and are parts are necessarily little — and the Universe to them is but a mass of little things. It is true, the mind may become credulous and prone to superstition by the former method; — but are not the experimentalists credulous even to madness in believing any absurdity, rather than believe the grandest truths, if they have not the testimony of their own senses in their favor? I have known some who have been rationally educated, as it is styled. They were marked by a microscopic acuteness; but when they looked at great things, all became a blank, and they saw nothing, and denied that any thing could be seen, and uniformly put the negative of a power for the possession of a power, and called the want of imagination judgment, and the never being moved to rapture philosophy.

„Unchanged within, to see all changed without,
Is a blank lot and hard to bear, no doubt.“

—  Samuel Taylor Coleridge

Duty Surviving Self-Love (1826)
Kontext: Unchanged within, to see all changed without,
Is a blank lot and hard to bear, no doubt.
Yet why at others' Wanings should'st thou fret?
Then only might'st thou feel a just regret,
Hadst thou withheld thy love or hid thy light
In selfish forethought of neglect and slight.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Work without Hope draws nectar in a sieve,
And Hope without an object cannot live.“

—  Samuel Taylor Coleridge

Quelle: Work Without Hope (1825), l. 9.
Kontext: Bloom, O ye Amaranths! bloom for whom ye may,
For me ye bloom not! Glide, rich streams, away!
With lips unbrightened, wreathless brow, I stroll:
And would you learn the spells that drowse my soul?
Work without Hope draws nectar in a sieve,
And Hope without an object cannot live.

„I am by the law of my nature a reasoner. A person who should suppose I meant by that word, an arguer, would not only not understand me, but would understand the contrary of my meaning.“

—  Samuel Taylor Coleridge

1 March 1834.
Table Talk (1821–1834)
Kontext: I am by the law of my nature a reasoner. A person who should suppose I meant by that word, an arguer, would not only not understand me, but would understand the contrary of my meaning. I can take no interest whatever in hearing or saying any thing merely as a fact — merely as having happened. It must refer to something within me before I can regard it with any curiosity or care. My mind is always energic — I don't mean energetic; I require in every thing what, for lack of another word, I may call propriety, — that is, a reason why the thing is at all, and why it is there or then rather than elsewhere or at another time.

„This power…reveals itself in the balance or reconcilement of opposite or discordant qualities: of sameness, with difference; of the general with the concrete; the idea with the image; the individual with the representative“

—  Samuel Taylor Coleridge, buch Biographia Literaria

Quelle: Biographia Literaria (1817), Ch. XIV.
Kontext: This power... reveals itself in the balance or reconcilement of opposite or discordant qualities: of sameness, with difference; of the general with the concrete; the idea with the image; the individual with the representative; the sense of novelty and freshness with old and familiar objects; a more than usual state of emotion with more than usual order; judgment ever awake and steady self-possession with enthusiasm and feeling profound or vehement; and while it blends and harmonizes the natural and the artificial, still subordinates art to nature; the manner to the matter; and our admiration of the poet to our sympathy with the poetry.

„Great hierarch! tell thou the silent sky,
And tell the stars, and tell yon rising sun,
Earth, with her thousand voices, praises God.“

—  Samuel Taylor Coleridge

"Hymn in the Vale of Chamouni" (1802)
Kontext: Solemnly seemest like a vapoury cloud
To rise before me — Rise, oh, ever rise;
Rise like a cloud of incense from the earth!
Thou kingly spirit throned among the hills,
Thou dread ambassador from earth to heaven,
Great hierarch! tell thou the silent sky,
And tell the stars, and tell yon rising sun,
Earth, with her thousand voices, praises God.

„I require in every thing what, for lack of another word, I may call propriety, — that is, a reason why the thing is at all, and why it is there or then rather than elsewhere or at another time.“

—  Samuel Taylor Coleridge

1 March 1834.
Table Talk (1821–1834)
Kontext: I am by the law of my nature a reasoner. A person who should suppose I meant by that word, an arguer, would not only not understand me, but would understand the contrary of my meaning. I can take no interest whatever in hearing or saying any thing merely as a fact — merely as having happened. It must refer to something within me before I can regard it with any curiosity or care. My mind is always energic — I don't mean energetic; I require in every thing what, for lack of another word, I may call propriety, — that is, a reason why the thing is at all, and why it is there or then rather than elsewhere or at another time.

„His rapid descents from the hyper-tragic to the infra-colloquial, though sometimes productive of great effect, are often unreasonable. To see him act, is like reading Shakespeare by flashes of lightning.“

—  Samuel Taylor Coleridge

17 April 1823.
Table Talk (1821–1834)
Kontext: Kean is original; but he copies from himself. His rapid descents from the hyper-tragic to the infra-colloquial, though sometimes productive of great effect, are often unreasonable. To see him act, is like reading Shakespeare by flashes of lightning. I do not think him thorough-bred gentleman enough to play Othello.

„Awake, my soul! not only passive praise
Thou owest!“

—  Samuel Taylor Coleridge

"Hymn in the Vale of Chamouni" (1802)
Kontext: Awake, my soul! not only passive praise
Thou owest! not alone these swelling tears,
Mute thanks and secret ecstasy. Awake,
Voice of sweet song! awake, my heart, awake!
Green vales and icy cliffs, all join my hymn.

„A proper farce is mainly distinguished from comedy by the licence allowed, and even required, in the fable, in order to produce strange and laughable situations. The story need not be probable, it is enough that it is possible.“

—  Samuel Taylor Coleridge, buch Biographia Literaria

On The Comedy of Errors, in Ch. XV.
Biographia Literaria (1817)
Kontext: The myriad-minded man, our, and all men's, Shakespeare, has in this piece presented us with a legitimate farce in exactest consonance with the philosophical principles and character of farce, as distinguished from comedy and from entertainments. A proper farce is mainly distinguished from comedy by the licence allowed, and even required, in the fable, in order to produce strange and laughable situations. The story need not be probable, it is enough that it is possible.

„The proper and immediate object of science is the acquirement, or communication, of truth; the proper and immediate object of poetry is the communication of immediate pleasure.“

—  Samuel Taylor Coleridge

"Definitions of Poetry" (1811).
Kontext: Poetry is not the proper antithesis to prose, but to science. Poetry is opposed to science, and prose to metre. The proper and immediate object of science is the acquirement, or communication, of truth; the proper and immediate object of poetry is the communication of immediate pleasure.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Ähnliche Autoren

William Blake Foto
William Blake24
englischer Maler und Dichter
Percy Bysshe Shelley Foto
Percy Bysshe Shelley4
englischer Schriftsteller
Carl Spitteler Foto
Carl Spitteler16
Schweizer Dichter und Schriftsteller
Charles Dickens Foto
Charles Dickens10
englischer Schriftsteller
Karl Marx Foto
Karl Marx151
deutscher Philosoph, Ökonom und Journalist
Friedrich Nietzsche Foto
Friedrich Nietzsche373
deutscher Philosoph und klassischer Philologe
George Eliot Foto
George Eliot8
englische Schriftstellerin
Arthur Schopenhauer Foto
Arthur Schopenhauer167
deutscher Philosoph
Ludwig Feuerbach Foto
Ludwig Feuerbach29
deutscher Philosoph
Ralph Waldo Emerson Foto
Ralph Waldo Emerson98
US-amerikanischer Philosoph und Schriftsteller
Heutige Jubiläen
Jonathan Swift Foto
Jonathan Swift15
englisch-irischer Schriftsteller und Satiriker 1667 - 1745
Marsilio Ficino Foto
Marsilio Ficino2
Humanist, Philosoph, Übersetzer 1433 - 1499
Arleigh Burke Foto
Arleigh Burke1
US-amerikanischer Offizier, Admiral der United States Navy 1901 - 1996
Bram van Velde Foto
Bram van Velde
niederländischer Maler 1895 - 1981
Weitere 54 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
William Blake Foto
William Blake24
englischer Maler und Dichter
Percy Bysshe Shelley Foto
Percy Bysshe Shelley4
englischer Schriftsteller
Carl Spitteler Foto
Carl Spitteler16
Schweizer Dichter und Schriftsteller
Charles Dickens Foto
Charles Dickens10
englischer Schriftsteller
Karl Marx Foto
Karl Marx151
deutscher Philosoph, Ökonom und Journalist