zu dem Revolutionstribunal, nachdem man ihr das Todesurteil verkündet hatte, nach: Helen Maria Williams, Letters Containing a Sketch of the Politics of France, Vol. 1, London 1795. S. 199; zitiert nach Eduard Trautner, Tagebücher der Henker von Paris, Bd. 2, Potsdam 1923 gutenberg.spiegel.de http://gutenberg.spiegel.de/buch/446/1
Original franz.: "Vous me jugez digne de partager le sort des grands hommes que vous avez assassinés. Je tâcherai de porter à l'échafaud le courage qu'ils y ont montré."
Zugeschrieben
Marie-Jeanne Roland Zitate und Sprüche
„O Freiheit, wie hat man dir mitgespielt!“
Letzte Worte auf dem Schafott am 8. November 1793 beim Anblick einer Freiheitsstatue, nach: Helen Maria Williams, Letters Containing a Sketch of the Politics of France, Vol. 1, London 1795. S. 201; zitiert nach Eduard Trautner, Tagebücher der Henker von Paris, Bd. 2, Potsdam 1923 gutenberg.spiegel.de http://gutenberg.spiegel.de/buch/446/1
Original franz.: "Ah Liberté, comme on t'a jouée!" - )
Meist zitiert als: "O Freiheit, welche Verbrechen begeht man in deinem Namen!"
(Original franz.: "Ô Liberté, que de crimes on commet en ton nom!" - '
Zugeschrieben
Marie-Jeanne Roland: Zitate auf Englisch
“O Liberty, how many crimes are committed in thy name!”
On being led to her execution, sometimes stated to have been directed at a specific statue of Liberty, in Memoirs, Appendix; reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919), and in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922); used by Thomas Babington Macaulay, Essay on Mirabeau.
Variants:
O liberté, comme on t'a jouée!
O Liberty, how thou hast been played with!
As quoted in Letters Containing a Sketch of the Politics of France (1795) by Helen Maria Williams, Vol. 1, p. 201 http://books.google.de/books?id=FTkuAAAAMAAJ&pg=PA201