Diese Übersetzung wartet auf eine Überprüfung. Ist es korrekt?
Login zur Überprüfung
„Ich war nie wirklich mein eigener Meister, sondern wurde immer von den Umständen regiert.
Ich war nie der Herr meiner Entscheidungen, sondern mein Handeln wurde immer von den herrschenden Umständen bestimmt.“
Original
I never was truly my own master but was always ruled by circumstances.
Conversation with Emmanuel, comte de Las Cases (11 November 1816), Mémorial de Sainte Hélène, v. 4, p. 133 http://books.google.com/books?id=945jAAAAMAAJ&pg=PA133.
Kontext: I may have had many projects, but I never was free to carry out any of them. It did me little good to be holding the helm; no matter how strong my hands, the sudden and numerous waves were stronger still, and I was wise enough to yield to them rather than resist them obstinately and make the ship founder. Thus I never was truly my own master but was always ruled by circumstances.
Napoleon Bonaparte 9
französischer General, Staatsmann und Kaiser 1769–1821Ähnliche Zitate

Buch der Sprüche und Bedenken
Buch der Sprüche und Bedenken

„Unter Umständen ja, aber diese Umstände sind noch nicht da.“
in einem RBB Interview auf die Frage, ob sich die SPD eine große Koalition ohne Gerhard Schröder vorstellen könne, faz.net http://www.faz.net/s/Rub192E771724394C43A3088F746A7E2CD0/Doc~E96B7755874364D21B11BA9F5D90F4E36~ATpl~Ecommon~Sspezial.html, 20. September 2005
„Wenn man die Umstände für sich hat, so hat man nicht seinesgleichen.“
Frühling und Herbst des Lü Bu We, S. 227

Zitiert in Tony Hey und Patrick Walters: Das Quantenuniversum, Spektrum, Heidelberg 1990, ISBN 3-8274-0315-4 Kapitel 2 "Heisenberg und die quantenmechanische Unbestimmtheit" "Seite 33.
Original engl.: "A philosopher once said: 'It is necessary for the very existence of science that the same conditions always produce the same results'. Well, they do not." - The Character of Physical Law. A series of lectures recorded by the BBC at Cornell University. BBC 1965. Neuauflage Modern Library 1994

Angst und Schrecken in Las Vegas. Übersetzer: Teja Schwaner, München, 1998. ISBN 3442443202, ISBN 978-3442443208


„Meine Herren, Sie haben wie Löwen gekämpft und wurden von Eseln geführt.“