„Höre alle Personen! Ihr Leute so viele wie ihr seid! Ich habe Dinge nach dem Design meines Herzens getan.“
Original
Hear ye, all persons! Ye people as many as ye are! I have done things according to the design of my heart.
Hor-watit signifies "the only Horus
Djeser-Djeseru inscriptions
Kontext: Hear ye, all persons! Ye people as many as ye are! I have done things according to the design of my heart. … I have restored that which was in ruins, I have raised up that which was unfinished since the Asiatics were in the midst of the Northland, and the barbarians were in the midst of them, overthrowing that which was made, while they ruled in ignorance of Re. He did not do according to the divine command until my majesty. When I was firm upon the throne of Re, I was ennobled until the two periods of years... I came as Hor-watit flaming against my enemies.
Ähnliche Zitate


Rede am 27. Februar 2011 vor 11.000 Türkeistämmigen in Düsseldorf, zit. bei: spiegel.de http://www.spiegel.de/politik/deutschland/0,1518,747496,00.html

Thomas Cleary: The Japanese Art of War, Shambhala, Berlin 2001, ISBN-10: 1590302451; ISBN-13: 978-1590302453

(Original englisch: "Most people make the mistake of thinking design is what it looks like. People think it's this veneer — that the designers are handed this box and told, 'Make it look good!' That's not what we think design is. It's not just what it looks like and feels like. Design is how it works." - in: The Guts of a New Machine http://www.nytimes.com/2003/11/30/magazine/the-guts-of-a-new-machine.html, The New York Times 30 November 2003

„Wenn Leute reden, hör völlig zu. Die meisten Leute hören nie zu.“

Thomas Cleary: The Japanese Art of War, Shambhala, Berlin 2001, ISBN-10: 1590302451; ISBN-13: 978-1590302453