Eintrag in Satyajit Rays Poesiealbum (1928)
Engl.: "I have travelled all round the world to see the rivers and mountains, and I have spent a lot of money. I have gone to great lengths. I have seen everything but I forgot to see just outside my house a dewdrop on a little blade of grass, a dewdrop which reflects in its convexity the whole universe around you." - Satyajit Rays Übersetzung aus dem Bengalischen, zitiert nach Prabodh Maitra: 100 Years of Cinema, Nandan, Kalkutta 1995, S. 163, Google Books https://books.google.de/books?id=wwdlAAAAMAAJ&dq=%22I+have+travelled%22
„Ja, es gab Zeiten, in denen ich nicht nur vergaß, wer ich war, sondern auch, dass ich vergaß, zu sein.“
Original
Yes, there were times when I forgot not only who I was, but that I was, forgot to be.
Molloy (1951)
Samuel Beckett 66
irischer Schriftsteller, Literaturnobelpreisträger 1906–1989Ähnliche Zitate
Fünfzig Gedichte
„Ich bin müde von all den Zeiten, in denen ich helfen wollte und nicht konnte.“
„Die Zeit kann man weder haben noch sie nehmen.
Sonst würde man sie ja auch aufhalten können.“
Quelle: Zitat aus: Stefan M. Gergely: Sprach:Bilder. Gedanken, Gedichte, Fotos. Verlag Bibliothek der Provinz: Weitra 2020, ISBN 978-3-99028-936-5, S. 328