
Urfragen. Fragmente aus dem Nachlass
("I've been everywhere. I haven't been everywhere, but it's on my list.") - "Unguided Tour", in The New Yorker, 31. Oktober 1977, auch in I, Etcetera, 1977;
“Her exemplary effort to swallow the world”: Wasserman on Sontag, yesterday in Berlin http://bookhaven.stanford.edu/2015/01/her-exemplary-effort-to-swallow-the-world-wasserman-on-sontag-yesterday-in-berlin, Stanford University, 30. Januar, 2015
I haven't been everywhere, but it's on my list.
"Unguided Tour", in The New Yorker (31 October 1977), final lines; also in I, Etcetera (1977)
Kontext: A curious word, wanderlust. I'm ready to go.
I've already gone. Regretfully, exultantly. A prouder lyricism. It's not Paradise that's lost.
Advice. Move along, let's get cracking, don’t hold me down, he travels fastest who travels alone. Let's get the show on the road. Get up, slugabed. I'm clearing out of here. Get your ass in gear. Sleep faster, we need the pillow.
She's racing, he's stalling.
If I go this fast, I won't see anything. If I slow down —
Everything. — then I won't have seen everything before it disappears.
Everywhere. I've been everywhere. I haven't been everywhere, but it's on my list.
Land's end. But there's water, O my heart. And salt on my tongue.
The end of the world. This is not the end of the world.
Urfragen. Fragmente aus dem Nachlass
„Die Vorsicht stellt der List sich klug entgegen.“
Iphigenie auf Tauris, 5. Aufzug, 3. Auftritt / Thoas
Dramen, Iphigenie auf Tauris (1787)
„Durch Klugheit und List ist jeder zu besiegen, der nur rohe Gewalt hat.“
„Die schönste List des Teufels ist es, uns zu überzeugen, dass es ihn nicht gibt.“
Der freigebige Spieler
„Mit List ludest Du mir die Gebote auf // die mir das Herz unbezwinglich machten“
4. Akt, 1. Szene / Coriolanus
Original engl. "A noble cunning: you were used to load me // With precepts that would make invincible // The heart that conn'd them."
Coriolanus - The Tragedy of Coriolanus
„Die Liste der entarteten Kunst sagt mehr über die Nazis als über die Künstler aus.“
Quelle: Macht Kunst Sinn. BAWAG Edition Literatur http://www.bawag-kultur.at/bawag-kultur/literatur/Article/macht__kunst__sinn_20nav,templateId=render.html, Überreuter Wien 1998 ISBN 3-8000-3717-3, S. 32
„Schenke mit Geist ohne List. // Sei eingedenk, // Daß dein Geschenk // Du selber bist.“
Schenken. In: Allerdings. Berlin: Rowohlt, 1928. S. 14
„Wenn nicht Geburt, schafft Güter mir die List; Mir gilt für gut, was dazu nützlich ist.“
1. Akt, 2. Szene / Edmund
Original engl. "Let me, if not by birth, have lands by wit: All with me's meet that I can fashion fit."
König Lear - The Tragedy of King Lear