
„Der leere Himmel ist mein Zeuge“
I talk to God but the sky is empty.
Draft of letter to Richard Sassoon (1950-02-19)
The Unabridged Journals of Sylvia Plath (2000)
Variante: I talk to God, but the sky is empty.
„Der leere Himmel ist mein Zeuge“
„Alle Götter, alle Himmel, alle Höllen, sie sind in dir.“
„Fragen Sie Gott nicht nach dem Weg zum Himmel. Er wird dir das Schwierigste zeigen.“
„Wenn Gott keinen Spaß verstünde, so möchte ich nicht in den Himmel.“
Wird häufig zitiert, aber durchweg ohne Quellenangabe.
Unsichere Zuschreibung
„Auf grünen Bergen wird geboren / der Gott, der uns den Himmel bringt.“
Sand und Schaum, Sand and Foam, 1926, ISBN 3-5301-0018-8
Original engl.: "Trees are poems that earth writes upon the sky. We fell them down and turn them into paper that we may record our emptiness."