Zitate von Giuseppe Tomasi di Lampedusa

Giuseppe Tomasi di Lampedusa Foto
2   0

Giuseppe Tomasi di Lampedusa

Geburtstag: 23. Dezember 1896
Todesdatum: 23. Juli 1957

Giuseppe Tomasi di Lampedusa war ein italienischer Schriftsteller und Literaturwissenschaftler, der vor allem durch seinen Roman Il Gattopardo bekannt geworden ist. Wikipedia

Werk

Der Gattopardo
Der Gattopardo
Giuseppe Tomasi di Lampedusa

Zitate Giuseppe Tomasi di Lampedusa

„Sind nicht auch wir dabei, so denken sich die Kerle noch die Republik aus. Wenn wir wollen, daß alles bleibt wie es ist, dann ist nötig, daß alles sich verändert.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa, buch Der Gattopardo

Der Leopard. Übersetzung von Charlotte Birnbaum. 1. Kapitel (Tancredi zu Fürst Salina). Piper-Verlag, 1959. S. 32
"Wenn wir nicht auch dabei sind, bescheren die uns die Republik. Wenn alles bleiben soll, wie es ist, muß sich alles ändern." - Der Gattopardo. Übersetzung von Giò Waeckerlin Induni. Erster Teil. Piper-Verlag, 2004. S. 35 books.google http://books.google.de/books?id=b50qAQAAMAAJ&q=%22mu%C3%9F+sich%22
"Se non ci siamo anche noi, quelli ti combinano la repubblica. Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi." - Il Gattopardo. Feltrinelli Milano 1958. p. 32 books.google http://books.google.de/books?id=iN6EvtOE-QsC&pg=PA32

„The young feel sorrows much more sharply that the old; the latter are nearer the safety exit.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa, buch Der Gattopardo

I giovani sentono i dolori più acerbamente dei vecchi: per questi l'uscita di sicurezza è più vicina.
Page 184
Il Gattopardo (1958)

„If we want things to stay as they are, things will have to change.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa, buch Der Gattopardo

Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi.
Page 29
Il Gattopardo (1958)

„We were the Leopards, the Lions; those who'll take our place will be little jackals, hyenas; and the whole lot of us, Leopards, jackals, and sheep, we'll all go on thinking ourselves the salt of the earth.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa, buch Der Gattopardo

Noi fummo i Gattopardi, i Leoni; quelli che ci sostituiranno saranno gli sciacalletti, le iene; e tutti quanti Gattopardi, sciacalli e pecore, continueremo a crederci il sale della terra.
Page 152
Il Gattopardo (1958)

„A house of which one knew every room wasn't worth living in.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa, buch Der Gattopardo

Un palazzo del quale si conoscessero tutte le stanze non era degno di essere abitato.
Page 128
Il Gattopardo (1958)

„What would the Senate do with me, an inexperienced legislator who lacks the faculty of self-deception, essential requisite for anyone wanting to guide others.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa, buch Der Gattopardo

Che cosa se ne farebbe il Senato di me, di un legislatore inesperto cui manca la facoltà d'ingannare sé stesso, questo requisito essenziale per chi voglia guidare gli altri?
Page 148
Il Gattopardo (1958)

„No nineteenth-century writer could have written this nineteenth-century tale; but few twentieth-century writers could have handled its simplicities in the way this one does.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa

Martin Seymour-Smith Guide to Modern World Literature (London: Hodder & Stoughton, 1975) vol. 3, p. 30.
Criticism

„When a peasant gives me his bit of cheese he's making me a bigger present than the Prince of Làscari when he invites me to dinner. That's obvious. The difficulty is that the cheese is nauseating. So all that remains is the heart's gratitude which can't be seen and the nose wrinkled in disgust which can be seen only too well.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa, buch Der Gattopardo

Un contadino che mi dà il suo pezzo di pecorino mi fa un regalo più grande di Giulio Làscari quando m’invita a pranzo. Il guaio è che il pecorino mi dà la nausea; e così non resta che la gratitudine che non si vede e il naso arricciato dal disgusto che si vede fin troppo.
Page 144
Il Gattopardo (1958)

„Perhaps the greatest novel of the century.“

—  Giuseppe Tomasi di Lampedusa

Quelle: Criticism, L. P. Hartley on The Leopard, quoted in Robin Healey Twentieth-Century Italian Literature in English Translation (Toronto: University of Toronto Press, 1998) p. 146.

Ähnliche Autoren

Alessandro Baricco Foto
Alessandro Baricco9
italienischer Schriftsteller
Cesare Pavese Foto
Cesare Pavese8
italienischer Schriftsteller und Übersetzer
Luciano De Crescenzo Foto
Luciano De Crescenzo1
italienischer Schriftsteller und Ingenieur
Umberto Eco Foto
Umberto Eco14
italienischer Schriftsteller
Antonio Gramsci Foto
Antonio Gramsci11
italienischer Schriftsteller, Politiker und Philosoph sowie…
Federico Fellini Foto
Federico Fellini4
italienischer Filmemacher
Oriana Fallaci Foto
Oriana Fallaci5
italienische Journalistin, Schriftstellerin und Widerstands…
Pier Paolo Pasolini Foto
Pier Paolo Pasolini2
italienischer Filmregisseur, Publizist und Dichter
Salvatore Quasimodo Foto
Salvatore Quasimodo4
italienischer Lyriker und Kritiker; Nobelpreisträger
Maria Montessori Foto
Maria Montessori20
italienische Ärztin, Reformpädagogin, Philosophin und Phila…
Heutige Jubiläen
Richard Bach Foto
Richard Bach9
US-amerikanischer Schriftsteller 1936
Alan Turing Foto
Alan Turing5
britischer Logiker, Mathematiker und Kryptoanalytiker 1912 - 1954
Markus Zusak Foto
Markus Zusak13
deutsch-australischer Schriftsteller 1975
Rafik Schami Foto
Rafik Schami10
syrisch-deutscher Schriftsteller und promovierter Chemiker 1946
Weitere 50 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Alessandro Baricco Foto
Alessandro Baricco9
italienischer Schriftsteller
Cesare Pavese Foto
Cesare Pavese8
italienischer Schriftsteller und Übersetzer
Luciano De Crescenzo Foto
Luciano De Crescenzo1
italienischer Schriftsteller und Ingenieur
Umberto Eco Foto
Umberto Eco14
italienischer Schriftsteller
Antonio Gramsci Foto
Antonio Gramsci11
italienischer Schriftsteller, Politiker und Philosoph sowie…