
„Ohne ein Ziel erreicht man nicht viel.“
Quelle: Zitat aus: Stefan M. Gergely: Sprach:Bilder. Gedanken, Gedichte, Fotos. Verlag Bibliothek der Provinz: Weitra 2020, ISBN 978-3-99028-936-5, S. 245
A goal is not always meant to be reached, it often serves simply as something to aim at.
As translated by Katharine Lyttelton, in Joubert : A Selection from His Thoughts (1899)
Quelle: Striking Thoughts (2000), p. 121; this likely derives from the observation of Joseph Joubert: The goal is not always meant to be reached, but to serve as a mark for our aim.
„Ohne ein Ziel erreicht man nicht viel.“
Quelle: Zitat aus: Stefan M. Gergely: Sprach:Bilder. Gedanken, Gedichte, Fotos. Verlag Bibliothek der Provinz: Weitra 2020, ISBN 978-3-99028-936-5, S. 245
„Jedes große Ziel, auch wenn es nicht erreicht wird, bewirkt, dass wenigstens etwas erreicht wird.“
Frühling und Herbst des Lü Bu We, S. 173
clubofbudapest.org/d/Ehrenmitglieder http://www.clubofbudapest.org/d/Ehrenmitglieder/em-yunus.htm
„Wer all seine Ziele erreicht, hat sie wahrscheinlich zu niedrig gewählt.“
zitiert in: Bild, Die 7 Geheimnisse der Dirigenten-Legende, 4. April 2008, bild.de http://www.bild.de/BILD/entertainment/musik/2008/04/03/herbert-von-karajan/die-sieben-geheimnisse-der-dirigenten-legende.
Zugeschrieben
„Das Ziel der Kunst ist es, einfach eine Stimmung zu erzeugen.“
Der Kritiker als Künstler, Szene 2 / Gilbert
Original engl.: "The aim of art is simply to create a mood."
Der Kritiker als Künstler - The Critic As Artist
Die ewige Frau: die Frau in der Zeit; die zeitlose Frau, Kösel Verlag 1960, S. 90