„Bereits mit uns ist der Regen, // schüttelt die stille Luft.“
aus Ed è subito sera, Seite 38, Übersetzung: Nino Barbieri
Original ital.: "Già la pioggia è con noi, // scuote l’aria silenziosa."
Quelle: Salvatore Quasimodo: "Ed è subito sera", Arnoldo Mondadori Editore S.p.A, Milano, 1965 – Ohne ISBN
Salvatore Quasimodo 4
italienischer Lyriker und Kritiker; Nobelpreisträger 1901–1968Ähnliche Zitate

„Luft! Luft! // Mir erstickt das Herz!“
Isolde in: Tristan und Isolde, Erster Aufzug, 1857, zitiert nach: Gesammelte Schriften und Dichtungen von Richard Wagner, Siebenter Band, Verlag von E. W. Fritzsch, Leipzig 1873, S.7,

„Der Regen ist der Feind der Demokratie.“
Die Wut in meinem Herzen
Hört der Stille zu statt sie zu meiden.

„In der Provinz ist schon Regen eine Zerstreuung.“
Idées et sensations, 1866, mit Jules de Goncourt

„In der Provinz ist schon Regen eine Zerstreuung.“
Idées et sensations, 1866, mit Edmond de Goncourt

„Es ist leicht, den Regen zu ignorieren, wenn Sie einen Regenmantel haben.“