Zitate von Francois Rabelais

Francois Rabelais Foto
5   0

Francois Rabelais

Geburtstag: 1494
Todesdatum: 9. April 1553

Werbung

François Rabelais [fʁɑ̃.swa ʁa.blɛ] war ein französischer Schriftsteller der Renaissance, Humanist, römisch-katholischer Ordensbruder und praktizierender Arzt.

Ähnliche Autoren

Charles Bukowski Foto
Charles Bukowski93
US-amerikanischer Dichter und Schriftsteller
Albert Camus Foto
Albert Camus98
französischer Schriftsteller und Philosoph
Jules Renard Foto
Jules Renard16
französischer Schriftsteller
Michel De Montaigne Foto
Michel De Montaigne41
französischer Philosoph und Autor
Victor Hugo Foto
Victor Hugo43
französischer Poet und Autor
 Voltaire Foto
Voltaire69
Autor der französischen und europäischen Aufklärung
Julio Cortázar Foto
Julio Cortázar9
argentinischer Schriftsteller
Arthur Rimbaud Foto
Arthur Rimbaud5
französischer Dichter, Abenteurer und Geschäftsmann
Jean De La Fontaine Foto
Jean De La Fontaine18
Schriftsteller, Poet
Alfred Döblin Foto
Alfred Döblin12
deutscher Arzt und Schriftsteller

Zitate Francois Rabelais

„Die Stunden sind für den Menschen da und nicht der Mensch für die Stunden.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Bruder Hannes in: F. Rabelais: Gargantua und Pantagruel. München, Biederstein Verlag 1951, S.122. Original franz.: "Les heures sont faites pour l'homme, et non l'homme pour les heures."

Werbung

„Der Hunger kommt beim Essen […]; aber der Durst vergeht beim Trinken.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Die muntern Reden der Bezechten. In: Gargantua und Pantagruel, Buch 1, Kap. 5. Deutsch von Walter Widmer (1903-1965). Berlin: Rütten & Loening, 1970. Band 1, S. 33 Original franz.: "L'appétit vient en mangeant; la soif s'en va en buvant."

„Lasst den Vorhang herunter; die Farce ist zu Ende.“

—  Francois Rabelais
Letzte Worte, 9. April 1553 Original franz.: "Tirez le rideau, la farce est jouée."

„Patience, if it were our sovereign lady's will, we would be as tall as you; well, we shall when she pleases.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Context: Aristotle, that first of men and peerless pattern of all philosophy, was our sovereign lady's godfather, and wisely and properly gave her the name of Entelechy. Her true name then is Entelechy, and may he be in tail beshit, and entail a shit-a-bed faculty and nothing else on his family, who dares call her by any other name; for whoever he is, he does her wrong, and is a very impudent person. You are heartily welcome, gentlemen. With this they colled and clipped us about the neck, which was no small comfort to us, I'll assure you. Panurge then whispered me, Fellow-traveller, quoth he, hast thou not been somewhat afraid this bout? A little, said I. To tell you the truth of it, quoth he, never were the Ephraimites in a greater fear and quandary when the Gileadites killed and drowned them for saying sibboleth instead of shibboleth; and among friends, let me tell you that perhaps there is not a man in the whole country of Beauce but might easily have stopped my bunghole with a cartload of hay. The captain afterwards took us to the queen's palace, leading us silently with great formality. Pantagruel would have said something to him, but the other, not being able to come up to his height, wished for a ladder or a very long pair of stilts; then said, Patience, if it were our sovereign lady's will, we would be as tall as you; well, we shall when she pleases. Chapter 19 : How we arrived at the queendom of Whims or Entelechy

„Believe it, if you will, or otherwise, believe it not, I care not which of them you do, they are both alike to me. It shall be sufficient for my purpose to have told you the truth, and the truth I will tell you.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Third Book (1546), Context: I have already related to you great and admirable things; but, if you might be induced to adventure upon the hazard of believing some other divinity of this sacred Pantagruelion, I very willingly would tell it you. Believe it, if you will, or otherwise, believe it not, I care not which of them you do, they are both alike to me. It shall be sufficient for my purpose to have told you the truth, and the truth I will tell you. Chapter 52 : How a certain kind of Pantagruelion is of that nature that the fire is not able to consume it

„I do now forgive you, deliver you from all fines and imprisonments, fully release you, set you at liberty, and every way make you as frank and free as ever you were before.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Context: Time, which gnaws and diminisheth all things else, augments and increaseth benefits; because a noble action of liberality, done to a man of reason, doth grow continually by his generous thinking of it and remembering it. Being unwilling therefore any way to degenerate from the hereditary mildness and clemency of my parents, I do now forgive you, deliver you from all fines and imprisonments, fully release you, set you at liberty, and every way make you as frank and free as ever you were before. Chapter 50 : Gargantua's speech to the vanquished.

„Out-strouting cluster-fists, contentious bulls,
Fomenters of divisions and debates,
Elsewhere, not here, make sale of your deceits.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Context: Here enter not vile bigots, hypocrites, Externally devoted apes, base snites, Puffed-up, wry-necked beasts, worse than the Huns, Or Ostrogoths, forerunners of baboons: Cursed snakes, dissembled varlets, seeming sancts, Slipshod caffards, beggars pretending wants, Fat chuffcats, smell-feast knockers, doltish gulls, Out-strouting cluster-fists, contentious bulls, Fomenters of divisions and debates, Elsewhere, not here, make sale of your deceits. Chapter 54 : The inscription set upon the great gate of Theleme

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„On the third day the sky seemed to us somewhat clearer, and we happily arrived at the port of Mateotechny, not far distant from Queen Whims, alias the Quintessence.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fifth Book (1564), Context: On the third day the sky seemed to us somewhat clearer, and we happily arrived at the port of Mateotechny, not far distant from Queen Whims, alias the Quintessence. We met full butt on the quay a great number of guards and other military men that garrisoned the arsenal, and we were somewhat frighted at first because they made us all lay down our arms, and in a haughty manner asked us whence we came. Ch. 19 : How we arrived at the queendom of Whims or Entelechy

„Time, which gnaws and diminisheth all things else, augments and increaseth benefits; because a noble action of liberality, done to a man of reason, doth grow continually by his generous thinking of it and remembering it.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Context: Time, which gnaws and diminisheth all things else, augments and increaseth benefits; because a noble action of liberality, done to a man of reason, doth grow continually by his generous thinking of it and remembering it. Being unwilling therefore any way to degenerate from the hereditary mildness and clemency of my parents, I do now forgive you, deliver you from all fines and imprisonments, fully release you, set you at liberty, and every way make you as frank and free as ever you were before. Chapter 50 : Gargantua's speech to the vanquished.

„In all their rule, and strictest tie of their order, there was but this one clause to be observed,“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Context: All their life was spent not in laws, statutes, or rules, but according to their own free will and pleasure. They rose out of their beds when they thought good : they did eat, drink, labour, sleep, when they had a mind to it, and were disposed for it. None did awake them, none did offer to constrain them to eat, drink, nor to do any other thing; for so had Gargantua established it. In all their rule, and strictest tie of their order, there was but this one clause to be observed Chapter 58 : A prophetical Riddle.

„Do you esteem men by their number rather than by their valour and prowess?“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Gargantua (1534), Context: Being come down from thence towards Seville, they were heard by Gargantua, who said then unto those that were with him, Comrades and fellow-soldiers, we have here met with an encounter, and they are ten times in number more than we. Shall we charge them or no? What a devil, said the monk, shall we do else? Do you esteem men by their number rather than by their valour and prowess? With this he cried out, Charge, devils, charge! Which when the enemies heard, they thought certainly that they had been very devils, and therefore even then began all of them to run away as hard as they could drive, Drawforth only excepted, who immediately settled his lance on its rest, and therewith hit the monk with all his force on the very middle of his breast, but, coming against his horrific frock, the point of the iron being with the blow either broke off or blunted, it was in matter of execution as if you had struck against an anvil with a little wax-candle. Chapter 43.

„Following his example, I encourage all these diabolical calumniators to go hang themselves before the last moon's quarter is done. I will supply the rope.“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Fourth Book (1548, 1552), A son [Timon le Misanthrope] exemple ie denonce à ces calumniateurs diaboliques, que tous ayent à se pendre dedans le dernier chanteau de ceste lune. Ie les fourniray de licolz. Prologue of the 1548 "old" edition.

„Wisdom entereth not into a malicious mind, and that knowledge without conscience is but the ruin of the soul“

—  Francois Rabelais, buch Gargantua und Pantagruel
Gargantua and Pantagruel (1532–1564), Pantagruel (1532), Context: But because, as the wise man Solomon saith, Wisdom entereth not into a malicious mind, and that knowledge without conscience is but the ruin of the soul, it behoveth thee to serve, to love, to fear God, and on him to cast all thy thoughts and all thy hope, and by faith formed in charity to cleave unto him, so that thou mayst never be separated from him by thy sins. Suspect the abuses of the world. Set not thy heart upon vanity, for this life is transitory, but the Word of the Lord endureth for ever. Be serviceable to all thy neighbours, and love them as thyself. Reverence thy preceptors: shun the conversation of those whom thou desirest not to resemble, and receive not in vain the graces which God hath bestowed upon thee. Chapter 8 <!-- Thy father Gargantua. From Utopia the 17th day of the month of March. --> Variant translation: Wisdom entereth not into a malicious mind, and science without conscience is but the ruin of the soul. Original: Science sans conscience n'est que ruine de l'âme.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Die heutige Jubiläen
Virginia Woolf Foto
Virginia Woolf38
1882 - 1941
William Somerset Maugham Foto
William Somerset Maugham4
englischer Dramatiker und Schriftsteller 1874 - 1965
 Al Capone Foto
Al Capone1
US-amerikanischer Gangsterboss 1899 - 1947
Robert Burton Foto
Robert Burton5
englischer Schriftsteller und anglikanischer Geistlicher un… 1577 - 1640
Weitere 59 heutige Jubiläen
Ähnliche Autoren
Charles Bukowski Foto
Charles Bukowski93
US-amerikanischer Dichter und Schriftsteller
Albert Camus Foto
Albert Camus98
französischer Schriftsteller und Philosoph
Jules Renard Foto
Jules Renard16
französischer Schriftsteller
Michel De Montaigne Foto
Michel De Montaigne41
französischer Philosoph und Autor
Victor Hugo Foto
Victor Hugo43
französischer Poet und Autor