Die Mackenplage (A plague of tics), in: Naked. Aus dem Amerikanischen von Harry Rowohlt. (Auch unter dem Titel "Nackt" erschienen). München Heyne 2005 (2. Aufl.) S. 33 f.
In STERN 7/2003, Seite 167 http://books.google.com/books?id=Ad48AQAAIAAJ&q=%22nerv%C3%B6sen+Angelegenheiten fehlerhaft zitiert als: "Meine nervösen Angelegenheiten ließen nach, als ich anfing zu rauchen - alles prima, solange es eine Zigarette in meiner unmittelbaren Zukunft gibt."
Original englisch: "I'm unsure of the scientific aspects, but for some reason my nervous habits faded at around the same time I took up with cigarettes. [...] everything's fine as long as I know there's a cigarette in my immediate future." - A Plague of tics
David Sedaris Zitate und Sprüche
David Sedaris: Zitate auf Englisch
“The rabbit of Easter. He bring of the chocolate.”
Quelle: Me Talk Pretty One Day
Quelle: Dress Your Family in Corduroy and Denim
Variante: Their house had real hardcover books in it, and you often saw them lying open on the sofa, the words still warm from being read.
Quelle: Let's Explore Diabetes with Owls
“but I have no mind for business and considered staying awake to be enough of an accomplishment.”
Quelle: Me Talk Pretty One Day
“I was just struggling with my inner vachette and pondering the depths of my own inhumanity.”
Quelle: Me Talk Pretty One Day
I'm guessing this comes from having watched too many Second World War movies.
Essay, "Easy, tiger". p.80
Quelle: Let's Explore Diabetes with Owls (2013)
“Given enough time, I guess anything can look good. All it has to do is survive.”
Quelle: When You Are Engulfed in Flames