
„Lieben Sie niemals jemanden, der Sie behandelt, als wären Sie normal.“
I would rather be a little nobody, then to be a evil somebody.
„Lieben Sie niemals jemanden, der Sie behandelt, als wären Sie normal.“
„Es gibt Zeiten und Orte, an denen niemand lieber ist als jemand.“
Original: (en) Most people, as far as I can see, when they're in love with someone and the love isn't returned feel that they have a grievance. They grow angry and bitter.
Quelle: Der bunte Schleier. (Orig.: The painted veil.) Aus dem Englischen übersetzt von Anna Keller. Berlin: Verlag Volk und Welt. 1. Auflage, 1978. S. 68
Quelle: The Painted Veil. Chap. XXIII gutenberg.ca https://gutenberg.ca/ebooks/maughamws-paintedveil/maughamws-paintedveil-00-h.html
„Es gibt keine Handlung, die an sich böse wäre.“
Der Zweck im Recht. Zweiter Band. Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1883. S. 215.
Der Zweck im Recht
„Niemand hat die Absicht jemanden an die Wand zu stellen!“
„Aus einem Schaden zwei zu machen, wäre ein böses Spiel.“
Yvain, 3133f / Yvain
franz.: "Car se serait trop vilain jeux // Que d'un domage faire deux."
„So böse ist kein Kind, daß es nicht für eine Steuerermäßigung gut wäre.“
Steinwürfe im Glashaus. Seite 110.