Layamon Zitate

Layamon war ein Dichter des frühen 13. Jahrhunderts, dessen Brut eine Geschichte Englands ist, geschrieben in alliterierenden Versen in mittelenglischer Sprache. Er behandelt die sagenhafte Geschichte Britanniens von Brutus' Ankunft nach dem Untergang Trojas bis zum Tode Cædwallas , des letzten britischen Königs, und liefert mit ihr die erste Bearbeitung des Artusstoffes in englischer Sprache.

Obwohl es auf dem Roman de Brut von Wace in normannischem Französisch beruht, ist Layamons Gedicht bemerkenswert für seinen Reichtum an angelsächsischem Vokabular. Der Forscher Roger S. Loomis zählte 150 Begriffe in den 32200 Zeilen. Der Stil und die Erzähltechnik verwandeln die höfische französische Vorlage in eine heroisierende und archaisierende, an altenglische Traditionen angelehnte Erzählung.

Layamon beschreibt sich selbst als Priester, der in Ardeley Regis bei Bewdley in Worcestershire lebt. Sein Gedicht lieferte die Vorlage für spätere Schriftsteller, Thomas Malory eingeschlossen. Wikipedia  

✵ 1200
Layamon: 6   Zitate 0   Gefällt mir

Layamon: Zitate auf Englisch

“Þa þe Arður wes king hærne nu seollic þing.
he wes mete-custi ælche quike monne.
cniht mid þan bezste wunder ane kene.
he wes þan yungen for fader þan alden for frouer.
and wið þan vnwise wunder ane sturnne.”

Layamon Layamon's Brut

When Arthur was king – hearken now a marvellous thing – he was liberal to each man alive, knight with the best, wondrously keen! He was to the young for father, to the old for comforter, and with the unwise wonderfully stern.
Quelle: Brut, Line 9945; vol. 2, p. 413.

“Yurstendæi wes Baldulf cnihten alre baldest.
nu he stant on hulle & Auene bi-haldeð.
hu ligeð i þan stræme stelene fisces.
mid sweorde bi-georede heore sund is awemmed.
heore scalen wleoteð swulc gold-faye sceldes.
þer fleoteð heore spiten swulc hit spæren weoren.
Þis beoð seolcuðe þing isiyen to þissen londe.
swulche deor an hulle swulche fisces in wælle.”

Layamon Layamon's Brut

Yesterday was Baldulf of all knights boldest, but now he standeth on the hill, and beholdeth the Avon, how the steel fishes lie in the stream! Armed with sword, their life is destroyed; their scales float like gold-dyed shields; there float their fins, as if it were spears. These are marvellous things come to this land; such beasts on the hill, such fishes in the stream!
Quelle: Brut, Line 10638; vol. 2, pp. 471-2.

“And ich wulle uaren to Aualun to uairest alre maidene.
to Argante þere quene aluen swiðe sceone.
& heo scal mine wunden makien alle isunde.
al hal me makien mid haleweiye drenchen.
And seoðe ich cumen wulle. to mine kineriche.
and wunien mid Brutten mid muchelere wunne.”

Layamon Layamon's Brut

And I will fare to Avalun, to the fairest of all maidens, to Argante the queen, an elf most fair, and she shall make my wounds all sound; make me all whole with healing draughts. And afterwards I will come to my kingdom, and dwell with the Britons with mickle joy.
Quelle: Brut, Line 14277; vol. 3, p. 144.

“Better is art, than evil strength; for with art men may hold what strength may not obtain.”

Layamon Layamon's Brut

Quelle: Brut, Line 8590; vol. 2, p. 297.

Ähnliche Autoren

Dante Alighieri Foto
Dante Alighieri 65
italienischer Dichter und Philosoph
Saadí Foto
Saadí 21
persischer Dichter und Mystiker
Omar Khayyam Foto
Omar Khayyam 24
persischer Mathematiker, Astronom, Philosoph und Dichter
Hafes Foto
Hafes 7
persischer Dichter
Francesco Petrarca Foto
Francesco Petrarca 10
italienischer Dichter und Geschichtsschreiber
Giovanni Boccaccio Foto
Giovanni Boccaccio 7
italienischer Schriftsteller, Demokrat, Dichter und bedeute…
Thomas von Aquin Foto
Thomas von Aquin 97
dominikanischer Philosoph und Theologe
Dschalal ad-Din al-Rumi Foto
Dschalal ad-Din al-Rumi 15
islamischer Mystiker, Begründer des Mevlevi-Derwisch-Ordens
Richard III. von England Foto
Richard III. von England 1
König von England (1483–1485)
Nezāmī Foto
Nezāmī 4
persischer Dichter