Labid Zitate

Labīd ibn Rabīʿa Abū ʿAqīl al-ʿĀmirī war ein Dichter aus dem beduinischen Stamm der Dschaʿfar. Dieser gehörte zu den Banū ʿĀmir b. Saʿsaʿa, die ihrerseits eine Untergruppe des Stammes der Hawāzin waren. Die Dschaʿfar lebten im westlichen Teil des Nadschd.

Der Überlieferung zufolge soll Labīd bereits als junger Mann durch eine im radschāz-Versmaß geschriebene Satire den Fürsten Nuʿmān II. in al-Hīra davon abgehalten haben, seinem Stamm die Gunst zu entziehen.Im Jahr 630 soll Labīd zum Islam konvertiert sein, nachdem er den Propheten Mohammed in Medina getroffen hatte. Laut Brockelmann weisen einige seiner Gedichte islamische Einflüsse auf, daher nimmt er an, dass Labīd auch nach seiner Konversion weiterhin geschrieben hat.Die erhaltenen Werke Labīds sind vor allem in seinem Dīwān zusammengefasst. Eine seiner Qasīden wurde außerdem in die Muʿallaqāt aufgenommen, eine Sammlung hochangesehener altarabischer Gedichte. Wikipedia  

✵ 560 – 661
Labid: 4   Zitate 0   Gefällt mir

Labid: Zitate auf Englisch

“I stood asking news of the ruins concerning their lovely habitants;
but what avail my questions to dreary rocks, who answer them only by their echo?”

Translated by C. J. Lyall, quoted in Arabian Poetry, p. 42 https://archive.org/details/arabianpoetryfo00clougoog/page/n127/mode/2up
Couplets

“Dear ruins! Many a year has been closed, many a month, holy and unhallowed, has elapsed, since I exchanged tender vows with their fair inhabitants!”

Translated by C. J. Lyall, quoted in Arabian Poetry, p. 41 https://archive.org/details/arabianpoetryfo00clougoog/page/n127/mode/2up
Couplets

“DESOLATE are the mansions of the fair, the stations in Minia, where they rested, and those where they fixed their abodes! Wild are the hills of Goul, and deserted is the summit of Rijaam.
The canals of Rayaan are destroyed: the remains of them are laid bare and smoothed by the floods, like characters engraved on the solid rocks.
Dear ruins! Many a year has been closed, many a month, holy and unhallowed, has elapsed, since I exchanged tender vows with their fair inhabitants!
The rainy constellations of spring have made their hills green and luxuriant: the drops from the thunder-clouds have drenched them with profuse as well as with gentle showers:
Showers, from every nightly cloud, from every cloud veiling the horizon at day-break, and from every evening cloud, responsive with hoarse murmurs.
Here the wild eringo-plants raise their tops: here the antelopes bring forth their young, by the sides of the valley: and here the ostriches drop their eggs.
The large-eyed wild-cows lie suckling their young, a few days old—their young, who will soon become a herd on the plain.
The torrents have cleared the rubbish, and disclosed the traces of habitations, as the reeds of a writer restore effaced letters in a book;
Or as the black dust, sprinkled over the varied marks on a fair hand, brings to view with a brighter tint the blue stains of woad.
I stood asking news of the ruins concerning their lovely habitants; but what avail my questions to dreary rocks, who answer them only by their echo?”

Translated by C. J. Lyall, quoted in Arabian Poetry, p. 41-42. First Stanza, lines 1-10 https://archive.org/details/arabianpoetryfo00clougoog/page/n127/mode/2up
The Poem of Labīd (translated by C. J. Lyall in 1881)

Ähnliche Autoren

Saadí Foto
Saadí 21
persischer Dichter und Mystiker
Omar Khayyam Foto
Omar Khayyam 24
persischer Mathematiker, Astronom, Philosoph und Dichter
Hafes Foto
Hafes 7
persischer Dichter
Francesco Petrarca Foto
Francesco Petrarca 10
italienischer Dichter und Geschichtsschreiber
Dante Alighieri Foto
Dante Alighieri 65
italienischer Dichter und Philosoph
Giovanni Boccaccio Foto
Giovanni Boccaccio 7
italienischer Schriftsteller, Demokrat, Dichter und bedeute…
Dschalal ad-Din al-Rumi Foto
Dschalal ad-Din al-Rumi 15
islamischer Mystiker, Begründer des Mevlevi-Derwisch-Ordens
Nezāmī Foto
Nezāmī 4
persischer Dichter
Matteo Maria Boiardo Foto
Matteo Maria Boiardo 2
italienischer Dichter
Gottfried von Straßburg Foto
Gottfried von Straßburg 18
mittelhochdeutscher Dichter