Gil Vicente Zitate

Gil Vicente war ein portugiesischer Dramatiker, dessen Herkunft unklar ist. Er gilt als Gründer des nationalen Theaters und als einer der herausragenden Schriftsteller der portugiesischen Sprache. Sein umfangreiches Werk umfasst 46 Theaterstücke, wovon 16 in portugiesischer, 11 in kastilischer und die übrigen 19 in beiden Sprachen verfasst wurden.

Er gilt als tiefsinniger Denker sowie bissiger Satiriker. Sein Werk ist eine ergiebige Quelle für das Studium der portugiesischen Sprache, der zeitgenössischen Gepflogenheiten und des gesellschaftlichen Lebens der Epoche.

Vieles über die eigentliche Person des Gil Vicente ist nach wie vor ungeklärt und bleibt es auch wohl für immer. So steht nicht fest, ob der Schriftsteller und der namensgleiche, bekannte Goldschmied ein und dieselbe Person waren. Meisterstück des Letzteren ist die berühmte Monstranz des Hieronymos-Klosters in Belém .

Die Tochter des Schriftstellers, Paula, leistete einen Beitrag zur Gliederung seines Werkes, dessen erste vollständige Zusammenstellung erst im Jahre 1562 erschien. Wikipedia  

✵ 1456 – 1536
Gil Vicente Foto
Gil Vicente: 4   Zitate 0   Gefällt mir

Gil Vicente: Zitate auf Englisch

“Who himself cannot control
Why should he o'er others rule?”

Quem não é senhor de si
Porque o será de ninguém?
Farsa dos Físicos (1512?), tr. Aubrey F. G. Bell

“I saw the rose-grove blushing in pride,
I gather'd the blushing rose—and sigh'd—
I come from the rose-grove, mother,
I come from the grove of roses.”

Viera estar rosal florido,
cogí rosas con sospiro:
vengo del rosale.<p>Del rosal vengo, mi madre,
vengo del rosale.
Del rosal vengo, mi madre — "I Come from the Rose-grove, Mother", as translated by J. Bowring in Ancient Poetry and Romances of Spain (1824), p. 317

“The pursuit of love
is like falconry.”

La caza de amor
es de altanería.
Epigraph attributed to Gil Vicente by Gabriel García Márquez in Crónica de una muerte anunciada ["Chronicle of a Death Foretold"] (1981), first page.

“The rose looks out in the valley,
And thither will I go,
To the rosy vale, where the nightingale
Sings his song of woe.”

En la huerta nasce la rosa:
quiérome ir allá
por mirar al ruiseñor cómo cantavá.
En la huerta nace la rosa — "The Nightingale", as translated by John Bowring in Ancient Poetry and Romances of Spain (1824), p. 316

Ähnliche Autoren

Richard Brinsley Sheridan Foto
Richard Brinsley Sheridan 4
irischer Dramatiker und Politiker
Baruch Spinoza Foto
Baruch Spinoza 28
niederländischer Philosoph des Rationalismus
Molière Foto
Molière 21
französischer Schauspieler, Theaterdirektor und Dramatiker
Johann Wolfgang von Goethe Foto
Johann Wolfgang von Goethe 783
deutscher Dichter und Dramatiker
William Shakespeare Foto
William Shakespeare 187
englischer Dramatiker, Lyriker und Schauspieler
Gotthold Ephraim Lessing Foto
Gotthold Ephraim Lessing 104
deutscher Dichter der Aufklärung
Friedrich Schiller Foto
Friedrich Schiller 329
deutscher Dichter, Philosoph und Historiker
George Farquhar Foto
George Farquhar 1
irischer Dramatiker
August von Kotzebue Foto
August von Kotzebue 10
deutscher Dramatiker
Hans Sachs Foto
Hans Sachs 3
Nürnberger Schuhmacher, Spruchdichter, Meistersinger und Dr…