(1905), Quelle: www.evahesse.de http://www.evahesse.de/ezra_pound_werk_und_leben.htm; Ezra Pound Werk und Leben
"I am homesick after mine own kind, // And ordinary people touch me not. // [...] // Aye, I am wistful for my kin of the spirit // And have none about me save in the shadows" - In Durance (1907)
Zitate von Ezra Pound
Ezra Pound
Geburtstag: 30. Oktober 1885
Todesdatum: 1. November 1972
Andere Namen: Ezra Loomis Pound, Езра Паунд
Ezra Weston Loomis Pound war ein amerikanischer Dichter. Er gilt als einer der herausragenden Vertreter der literarischen Moderne. Sein Hauptwerk ist The Cantos. Er propagierte vor 1914 den Imagismus und den Vortizismus. Während seines Italienaufenthalts von 1924 bis 1945 bewunderte und unterstützte er den italienischen Faschismus. Wikipedia
Zitate Ezra Pound
„Regungslos war ich, Baum mitten im Wald // Und wusste die Wahrheit nie gesehener Dinge.“
aus The Tree, Poesie, Seite 36, Übersetzung: Nino Barbieri
Original engl.: "I stood still and was a tree amid the Wood. // Knowing the truth of things unseen before."
aus Praise of Ysolt, Poesie, Seite 38, Übersetzung: Nino Barbieri
Original engl.: "The words are leaves, old brown leaves in the spring time // Blowing they know not whither, seeking a song."
Quelle: Ezra Pound, "Poesie", Newton & Compton editori s.r.l., Roma (1977), ISBN 88-8183-753-6
— Ezra Pound, buch ABC of Reading
Quelle: ABC of Reading (1934), Ch. 8
— Ezra Pound, buch ABC of Reading
Quelle: ABC of Reading (1934), p. 25
„Literature is news that STAYS news.“
— Ezra Pound, buch ABC of Reading
Quelle: ABC of Reading (1934), Ch. 2 (p. 29 in the 1961 paperback)
„If a man have not order within him
He can not spread order about him“
— Ezra Pound, The Cantos
Canto XIII
The Cantos
Kontext: If a man have not order within him
He can not spread order about him;
And if a man have not order within him
His family will not act with due order;
And if the prince have not order within him
He can not put order in his dominions.
'Lament of the Frontier Guard' (From Cathay, 1915)
„Without character you will
be unable to play on that instrument“
— Ezra Pound, The Cantos
Canto XIII
The Cantos
„How mean thy hates
Fostered in falsity
[... ]
Rathe to destroy, niggard in charity“
— Ezra Pound, The Cantos
Canto LXXXI
The Cantos
Guide to Kulchur (1938), p. 55
Variante: Man reading shd. be man intensely alive. The book shd. be a ball of light in one's hand.