
„Freundschaften sind wie alte Dächer, man muss sie ständig reparieren, damit sie halten.“
Diese Übersetzung wartet auf eine Überprüfung. Ist es korrekt?
Login zur Überprüfung
The time to repair the roof is when the sun is shining
by filling three basic gaps in our anti-recession protection.
1962, Second State of the Union Address
„Freundschaften sind wie alte Dächer, man muss sie ständig reparieren, damit sie halten.“
„Die Sonne scheint auch heute.“
„Scheint die Sonne noch so schön, einmal muss sie untergehn.“
Das Mädchen aus der Feenwelt oder Der Bauer als Millionär, II, 6, zitiert in Georg Büchmann: Geflügelte Worte, Ullstein Verlag 1986, ISBN 3-550-08521-4, S. 154
„Sie können immer noch sterben, wenn die Sonne scheint.“
Natur (Nature), zitiert nach der deutschen Übersetzung von Harald Kiczka, Zürich 1988, S. 15