
„Was nützt es, über Elend nachzudenken, wenn man schon elend ist?“
We are a wretched family, and ought to be exterminated.
Volume II, Chapter III, "Spread of Evolution - 1861-1862,") p. 175 https://books.google.com/books?id=BSdBAAAAYAAJ&pg=PA175&dq=We+are+a+wretched+family+%26+ought+to+be+exterminated+++++darwin++scarlet+fever&hl=en&sa=X&ved=0CDcQ6AEwBGoVChMI0OmV8rHGxwIVA56ACh2YEAYF#v=onepage&q=We%20are%20a%20wretched%20family%20%26%20ought%20to%20be%20exterminated%20%20%20%20%20darwin%20%20scarlet%20fever&f=false. Letter to Asa Gray (1810-1888), (21 August 1862)
The Life and Letters of Charles Darwin (1887)
Kontext: We are a wretched family, and ought to be exterminated. We slept here to rest our poor boy on his journey to Bournemouth, and my poor dear wife sickened with scarlet fever, and has had it pretty sharply, but is recovering well. There is no end of trouble in this weary world. (Owing to the illness from scarlet fever of one of his boys, he [Darwin] took a house at Bournemouth in the autumn. He wrote to Dr. Gray from Southampton).
„Was nützt es, über Elend nachzudenken, wenn man schon elend ist?“
„Elend wäre die Welt, wenn du den Elenden nicht zu Hilfe kämest.“
Über die ehrenwerte Kunst der Verstellung
Über die ehrenwerte Kunst der Verstellung
„Eine Familie, die keine schwarzen Schafe hat, ist keine charakteristische Familie.“
Children Are Civilians Too
„Du zählst im Elend keinen Freund.“
Elektra 1131 / Elektra
Original altgriech.: "πένητας οὐδεὶς βούλεται κτᾶσθαι φίλους."
„Jeder ist in dem Grade elend, als er es zu sein glaubt.“
Moralische Briefe an Lucilius (Epistulae morales ad Lucilium), IX, LXXVIII, 14
Moralische Briefe an Lucilius - Epistulae morales ad Lucilium
Original: (lat) Tam miser est quisque quam credidit.
„Mit all meinen Fans habe ich wieder eine Familie.“
Kontext-Interview vom 10.2022 Karriereabbruch im Leistungssport und die Folgen https://inclousiv.ch/wp/wp-content/uploads/2022/10/kontext_7_beatrice_scalvedi.pdf