
„Sie wissen vielleicht, was er gesagt hat, aber nie, was der andere gehört hat.“
What I assert, deny, question, in the present, I still can. But mostly I shall use the various tenses of the past. For mostly I do not know, it is perhaps no longer so, it is too soon to know, I simply do not know, perhaps shall never know.
Molloy (1951)
„Sie wissen vielleicht, was er gesagt hat, aber nie, was der andere gehört hat.“
„Wir werden nie wissen, wie viel Gutes ein einfaches Lächeln vollbringen kann.“
über seine Tätigkeit für das Ministerium für Staatssicherheit, Alexander Osang: Eines Tages wollte Grigori Egon Krenz verbrennen, Berliner Zeitung, 28. April 1995, S. 3, berlinonline.de http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/1995/0428/reporter/0004/index.html, zitiert in Alexander Osang: Das Buch der Versuchungen: 20 Porträts und eine Selbstbezichtigung. Ausgabe 2, Verlag Ch. Links Verlag, 1996, ISBN 978-3-86153-107-4, S. 131
„meine lippen wissen nie mein problem sie lächeln einfach immer“
„Ich bin weiß, aber vielleicht habe ich doch etwas ,Schwarzes‘ in der Stimme.“
Quelle: https://www.welt.de/kultur/kino/plus228331817/Synchronsprecher-von-Soul-Weisser-Europaeer-mit-schwarzer-Stimme.html
„Da ich nicht wissen kann, was ich nicht weiß,
bleibt auch das, was ich weiß, ungewiss.“
Quelle: Zitat aus: Stefan M. Gergely: Sprach:Bilder. Gedanken, Gedichte, Fotos. Verlag Bibliothek der Provinz: Weitra 2020, ISBN 978-3-99028-936-5, S. 320