
„Du musst mir erlauben, dir zu sagen, wie leidenschaftlich ich dich bewundere und liebe.“
Quelle: Stolz und Vorurteil
In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.
Variante: In vain I have struggled. It will not do. My feelings will no longer be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.
Quelle: Pride And Prejudice
„Du musst mir erlauben, dir zu sagen, wie leidenschaftlich ich dich bewundere und liebe.“
Quelle: Stolz und Vorurteil
„Wenn es um Liebe, Mitgefühl und andere Gefühle des Herzens geht, bin ich reich.“
„Leidenschaftliche Liebe und Ehe ist zweierlei.“
Grundlinien der Philosophie des Rechts, § 162
Grundlinien der Philosophie des Rechts
in der Sendung Anne Will, 7. September 2008, zit. nach Spiegel Online http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,576869,00.html
„Verehrung ist Liebe zu jemandem, den wir bewundern.“
Ethik, Buch III, "Über den Ursprung und die Natur der Affekte", Definition der Affekte 10
Original lat.: "Devotio est amor erga eum quem admiramur."
Ethik, Buch III, Über den Ursprung und die Natur der Affekte
„Um jemanden zu lieben, muss ich sie bewundern und respektieren.“
„Alles Wissen ist vergeblich ohne die Arbeit. Und alle Arbeit ist sinnlos ohne die Liebe.“